出埃及记38章20节

(出38:20)

[和合本] 帐幕一切的橛子和院子四围的橛子都是铜的。

[新标点] 帐幕一切的橛子和院子四围的橛子都是铜的。

[和合修] 帐幕一切的橛子和院子四围的橛子都是铜的。

[新译本] 帐幕的一切钉子和院子四周的一切钉子,都是铜做的。

[当代修] 圣幕和院子四围所有的橛子都是铜的。

[现代修] 圣幕和围院子所用的栓都是用铜铸造的。

[吕振中] 帐幕的一切橛子和院子四围的橛子都是铜的。

[思高本] 帐棚和庭院的一切橛子是铜的。

[文理本] 幕与院四周之钉、俱以铜制、○


上一节  下一节


Exodus 38:20

[GNT] All the pegs for the Tent and for the surrounding enclosure were made of bronze.

[BBE] All the nails used for the House and the open space round it were of brass.

[KJV] And all the pins of the tabernacle, and of the court round about, were of brass.

[NKJV] All the pegs of the tabernacle, and of the court all around, [were] bronze.

[KJ21] And all the pegs of the tabernacle and of the court round about were of brass.

[NASB] All the pegs of the (Lit dwelling place)tabernacle and of the courtyard all around were of bronze.

[NRSV] All the pegs for the tabernacle and for the court all around were of bronze.

[WEB] All the pins of the tabernacle, and around the court, were of bronze.

[ESV] And all the pegs for the tabernacle and for the court all around were of bronze.

[NIV] All the tent pegs of the tabernacle and of the surrounding courtyard were bronze.

[NIrV] All of the tent stakes of the holy tent were made out of bronze. So were all of the stakes of the courtyard that was around it.

[HCSB] All the tent pegs for the tabernacle and for the surrounding courtyard were bronze.

[CSB] All the tent pegs for the tabernacle and for the surrounding courtyard were bronze.

[AMP] All the pegs for the tabernacle and around the court were of bronze.

[NLT] All the tent pegs used in the Tabernacle and courtyard were made of bronze.

[YLT] and all the pins for the tabernacle, and for the court round about, [are] of brass.


上一节  下一节