出埃及记38章25节

(出38:25)

[和合本] 会中被数的人所出的银子,按圣所的平,有一百他连得并一千七百七十五舍客勒。

[新标点] 会中被数的人所出的银子,按圣所的平,有一百他连得并一千七百七十五舍客勒。

[和合修] 会中被数的人所献的银子,按圣所的舍客勒,一共是一百他连得,一千七百七十五舍客勒。

[新译本] 会众中被数点的人所出的银子,按照圣所的标准,共有三千四百三十公斤。

[当代修] 按圣所的秤计算,从登记的人口所收到的银子是三点四二吨。

[现代修] 从登记的户口收得的银子,按照圣所的标准衡量,共三千四百三十公斤。

[吕振中] 会中被点阅的人所出的银子、按圣所的平(原文:舍客勒)、有一百担(即:他兰得)、又一千七百七十五舍客勒。

[思高本] 会众登记者所缴纳的银子,按圣所的衡量,共计一百“塔冷通”零一千七百七十五“协刻耳”。

[文理本] 所核会众、其银共一百他连得、一千七百七十五舍客勒、


上一节  下一节


Exodus 38:25

[GNT] The silver from the census of the community weighed 7,550 pounds, weighed according to the official standard.

[BBE] And the silver given by those who were numbered of the people was a hundred talents, and a thousand, seven hundred and seventy-five shekels in weight, by the scale of the holy place.

[KJV] And the silver of them that were numbered of the congregation was an hundred talents, and a thousand seven hundred and threescore and fifteen shekels, after the shekel of the sanctuary:

[NKJV] And the silver from those who were numbered of the congregation [was] one hundred talents and one thousand seven hundred and seventy-five shekels, according to the shekel of the sanctuary:

[KJ21] And the silver of those who were numbered in the congregation was a hundred talents, and a thousand seven hundred and threescore and fifteen shekels, according to the shekel of the sanctuary:

[NASB] And the silver of those of the congregation who were (Lit mustered)counted was a hundred talents and 1,775 shekels, according to the shekel of the sanctuary;

[NRSV] The silver from those of the congregation who were counted was one hundred talents and one thousand seven hundred seventy-five shekels, measured by the sanctuary shekel;

[WEB] The silver of those who were counted of the congregation was one hundred talents[*] and one thousand seven hundred seventy-five shekels,[**] according to the shekel of the sanctuary:[*A talent is about 30 kilograms or 66 pounds][**A shekel is about 10 grams or about 0.35 ounces.]

[ESV] The silver from those of the congregation who were recorded was a hundred talents and 1,775 shekels, by the shekel of the sanctuary:

[NIV] The silver obtained from those of the community who were counted in the census was 100 talents and 1,775 shekels, according to the sanctuary shekel--

[NIrV] The silver that was received from the men in the community who were listed and counted weighed four tons. It was weighed out in keeping with the weights used in the sacred tent.

[HCSB] The silver from those of the community who were registered was 7,544 pounds, according to the sanctuary shekel--

[CSB] The silver from those of the community who were registered was 7,544 pounds, according to the sanctuary shekel--

[AMP] And the silver from those numbered of the congregation was 100 talents and 1,775 shekels, by sanctuary standards:

[NLT] The whole community of Israel gave 7,545 pounds of silver, as measured by the weight of the sanctuary shekel.

[YLT] And the silver of those numbered of the company [is] a hundred talents, and a thousand and seven hundred and five and seventy shekels, by the shekel of the sanctuary;


上一节  下一节