[和合本] 含的儿子是古实、麦西、弗、迦南。
[新标点] 含的儿子是古实、麦西、弗、迦南。
[和合修] 含的儿子是古实、麦西、弗、迦南。
[新译本] 含的儿子是古实、埃及、弗和迦南。
[当代修] 含的儿子是古实、麦西{注*}、弗、迦南。*{注:“麦西”希伯来文是Mizraim,就是“埃及”,13节亦同。}
[现代修] 含的儿子是古实、埃及、弗、迦南。
[吕振中] 含的子孙是古实、埃及、弗、迦南。
[思高本] 含的子孙:雇士、米兹辣殷、普特和客纳罕。
[文理本] 含之子、古实、麦西、弗、迦南、
[GNT] The sons of Ham-Cush, Egypt, Libya, and Canaan-were the ancestors of the peoples who bear their names.
[BBE] And the sons of Ham: Cush and Mizraim and Put and Canaan.
[KJV] And the sons of Ham; Cush, and Mizraim, and Phut, and Canaan.
[NKJV] The sons of Ham [were] Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
[KJ21] And the sons of Ham: Cush and Mizraim, and Put and Canaan.
[NASB] The sons of Ham were Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
[NRSV] The descendants of Ham: Cush, Egypt, Put, and Canaan.
[WEB] The sons of Ham were: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
[ESV] The sons of Ham: Cush, Egypt, Put, and Canaan.
[NIV] The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put and Canaan.
[NIrV] The sons of Ham were Cush, Egypt, Put and Canaan.
[HCSB] Ham's sons: Cush, Egypt, Put, and Canaan.
[CSB] Ham's sons: Cush, Egypt, Put, and Canaan.
[AMP] The sons of Ham: Cush, Egypt [Mizraim], Put, and Canaan.
[NLT] The descendants of Ham were Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
[YLT] And sons of Ham [are] Cush, and Mitzraim, and Phut, and Canaan.