[和合本] 法勒活到三十岁,生了拉吴。
[新标点] 法勒活到三十岁,生了拉吴。
[和合修] 法勒活到三十岁,生了拉吴。
[新译本] 法勒活到三十岁,就生了拉吴。
[当代修] 法勒三十岁生拉吴,
[现代修] 法勒三十岁时生拉吴;
[吕振中] 法勒活到三十岁,生了拉吴。
[思高本] 培肋格三十岁时,生了勒伍;
[文理本] 法勒三十岁生拉吴、
[GNT] When Peleg was 30 years old, he had a son, Reu;
[BBE] And Peleg was thirty years old when he became the father of Reu:
[KJV] And Peleg lived thirty years, and begat Reu:
[NKJV] Peleg lived thirty years, and begot Reu.
[KJ21] And Peleg lived thirty years and begot Reu;
[NASB] Peleg lived thirty years, and fathered Reu;
[NRSV] When Peleg had lived thirty years, he became the father of Reu;
[WEB] Peleg lived thirty years, and became the father of Reu.
[ESV] When Peleg had lived 30 years, he fathered Reu.
[NIV] When Peleg had lived 30 years, he became the father of Reu.
[NIrV] When Peleg had lived 30 years, he became the father of Reu.
[HCSB] Peleg lived 30 years and fathered Reu.
[CSB] Peleg lived 30 years and fathered Reu.
[AMP] When Peleg had lived 30 years, he became the father of Reu.
[NLT] When Peleg was 30 years old, he became the father of Reu.
[YLT] And Peleg liveth thirty years, and begetteth Reu.