创世记2章10节

(创2:10)

[和合本] 有河从伊甸流出来滋润那园子,从那里分为四道:

[新标点] 有河从伊甸流出来,滋润那园子,从那里分为四道:

[和合修] 有一条河从伊甸流出来,滋润那园子,从那里分成四个源头:

[新译本] 有一条河从伊甸流出来,灌溉那园子;从那里分支,成了四道河的源头。

[当代修] 有一条河从伊甸流出来灌溉那园子,又从那里分出四条支流。

[现代修] 有一条河从伊甸流出,灌溉园子。它流到伊甸外面,分成四条支流。

[吕振中] 有河从伊甸流出来、灌溉那园子,从那里分支、成了四道。

[思高本] 有一条河由伊甸流出灌溉乐园,由那里分为四支:

[文理本] 有河流自伊甸、灌溉其囿、中分四支 、


上一节  下一节


Genesis 2:10

[GNT] A stream flowed in Eden and watered the garden; beyond Eden it divided into four rivers.

[BBE] And a river went out of Eden giving water to the garden; and from there it was parted and became four streams.

[KJV] And a river went out of Eden to water the garden; and from thence it was parted, and became into four heads.

[NKJV] Now a river went out of Eden to water the garden, and from there it parted and became four riverheads.

[KJ21] And a river went out of Eden to water the garden, and from thence it was parted and became four heads.

[NASB] Now a river (Lit was going out)flowed out of Eden to water the garden; and from there it divided and became four (Lit heads)rivers.

[NRSV] A river flows out of Eden to water the garden, and from there it divides and becomes four branches.

[WEB] A river went out of Eden to water the garden; and from there it was parted, and became the source of four rivers.

[ESV] A river flowed out of Eden to water the garden, and there it divided and became four rivers.

[NIV] A river watering the garden flowed from Eden; from there it was separated into four headwaters.

[NIrV] A river watered the garden. It flowed from Eden. From there it separated into four other rivers.

[HCSB] A river went out from Eden to water the garden. From there it divided and became the source of four rivers.

[CSB] A river went out from Eden to water the garden. From there it divided and became the source of four rivers.

[AMP] Now a river went out of Eden to water the garden; and from there it divided and became four [river] heads.

[NLT] A river watered the garden and then flowed out of Eden and divided into four branches.

[YLT] And a river is going out from Eden to water the garden, and from thence it is parted, and hath become four chief [rivers];


上一节  下一节