[和合本] 因此,人要离开父母与妻子连合,二人成为一体。
[新标点] 因此,人要离开父母,与妻子连合,二人成为一体。
[和合修] 因此,人要离开父母,与妻子结合,二人成为一体。
[新译本] 因此人要离开父母,和妻子连合,二人成为一体。
[当代修] 因此,人要离开父母,与妻子结合,二人成为一体。
[现代修] 因此,男人要离开自己的父母,跟他的妻子结合,两个人成为一体。
[吕振中] 因此人才离开父亲和母亲,同他的妻子胶结,二人就成为一体了。
[思高本] 为此人应离开自己的父母,依附自己的妻子,二人成为一体。
[文理本] 是以人将离父母、胶漆其妻、成为一体、
[GNT] That is why a man leaves his father and mother and is united with his wife, and they become one.
[BBE] For this cause will a man go away from his father and his mother and be joined to his wife; and they will be one flesh.
[KJV] Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one flesh.
[NKJV] Therefore a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and they shall become one flesh.
[KJ21] Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife; and they shall be one flesh.
[NASB] For this reason a man shall leave his father and his mother, and be joined to his wife; and they shall become one flesh.
[NRSV] Therefore a man leaves his father and his mother and clings to his wife, and they become one flesh.
[WEB] Therefore a man will leave his father and his mother, and will join with his wife, and they will be one flesh.
[ESV] Therefore a man shall leave his father and his mother and hold fast to his wife, and they shall become one flesh.
[NIV] For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and they will become one flesh.
[NIrV] That's why a man will leave his father and mother and be joined to his wife. The two of them will become one.
[HCSB] This is why a man leaves his father and mother and bonds with his wife, and they become one flesh.
[CSB] This is why a man leaves his father and mother and bonds with his wife, and they become one flesh.
[AMP] Therefore a man shall leave his father and his mother and shall become united and cleave to his wife, and they shall become one flesh. [Matt. 19:5; I Cor. 6:16; Eph. 5:31-33.]
[NLT] This explains why a man leaves his father and mother and is joined to his wife, and the two are united into one.
[YLT] therefore doth a man leave his father and his mother, and hath cleaved unto his wife, and they have become one flesh.