[和合本] 耶和华向以撒显现,说:“你不要下埃及去,要住在我所指示你的地。
[新标点] 耶和华向以撒显现,说:“你不要下埃及去,要住在我所指示你的地。
[和合修] 耶和华向以撒显现,说:“你不要下埃及去,要住在我所指示你的地。
[新译本] 耶和华向以撒显现,说:“你不要下到埃及去,要住在我所指示你的地方。
[当代修] 耶和华向以撒显现说:“不要下埃及去,要住在我指示你住的地方。
[现代修] 上主向以撒显现,对他说:“不要到埃及去,要留在我要你住的地方;
[吕振中] 永恒主向以撒显现说:“你不要下埃及去,要在我给你说明之地居住。
[思高本] 上主显现给他说:“你不要下到埃及去,要住在我指示给你的地方。
[文理本] 耶和华显见、谕以撒曰、毋往埃及、必居我所示之地、
[GNT] The LORD had appeared to Isaac and had said, "Do not go to Egypt; stay in this land, where I tell you to stay.
[BBE] And the Lord came to him in a vision and said, Do not go down to Egypt; keep in the land of which I will give you knowledge:
[KJV] And the LORD appeared unto him, and said, Go not down into Egypt; dwell in the land which I shall tell thee of:
[NKJV] Then the LORD appeared to him and said: "Do not go down to Egypt; live in the land of which I shall tell you.
[KJ21] And the LORD appeared unto him, and said, "Go not down into Egypt; dwell in the land which I shall tell thee of.
[NASB] And the Lord appeared to him and said, "Do not go down to Egypt; stay in the land of which I shall tell you.
[NRSV] The LORD appeared to Isaac and said, "Do not go down to Egypt; settle in the land that I shall show you.
[WEB] Yahweh appeared to him, and said, "Don't go down into Egypt. Live in the land I will tell you about.
[ESV] And the LORD appeared to him and said, "Do not go down to Egypt; dwell in the land of which I shall tell you.
[NIV] The LORD appeared to Isaac and said, "Do not go down to Egypt; live in the land where I tell you to live.
[NIrV] The Lord appeared to Isaac. He said, "Do not go down to Egypt. Live in the land where I tell you to live.
[HCSB] The LORD appeared to him and said, "Do not go down to Egypt. Live in the land that I tell you about;
[CSB] The LORD appeared to him and said, "Do not go down to Egypt. Live in the land that I tell you about;
[AMP] And the Lord appeared to him and said, Do not go down to Egypt; live in the land of which I will tell you.
[NLT] The LORD appeared to Isaac and said, "Do not go down to Egypt, but do as I tell you.
[YLT] And Jehovah appeareth unto him, and saith, 'Go not down towards Egypt, tabernacle in the land concerning which I speak unto thee,