[和合本] 于是,雅各和一切与他同在的人到了迦南地的路斯,就是伯特利。
[新标点] 于是雅各和一切与他同在的人到了迦南地的路斯,就是伯特利。
[和合修] 于是雅各和所有与他一起的人到了迦南地的路斯,就是伯特利。
[新译本] 于是雅各和与他在一起的人,到了迦南地的路斯,就是伯特利。
[当代修] 雅各和所有的随从来到迦南的路斯,也就是伯特利。
[现代修] 雅各和全家的人来到迦南的路斯,现在叫做伯特利的地方。
[吕振中] 于是雅各到了迦南地的路斯,就是伯特利,他跟所有在一起的人口一同去。
[思高本] 这样,雅各伯和与他在一起的人,来到客纳罕地的路次,即贝特耳;
[文理本] 雅各与从者、至迦南之路斯、即伯特利、
[GNT] Jacob came with all his people to Luz, which is now known as Bethel, in the land of Canaan.
[BBE] And Jacob came to Luz in the land of Canaan (which is the same as Beth-el), he and all his people.
[KJV] So Jacob came to Luz, which is in the land of Canaan, that is, Bethel, he and all the people that were with him.
[NKJV] So Jacob came to Luz (that [is,] Bethel), which [is] in the land of Canaan, he and all the people who [were] with him.
[KJ21] So Jacob came to Luz (that is, Bethel), which is in the land of Canaan, he and all the people that were with him.
[NASB] So Jacob came to Luz (that is, Bethel), which is in the land of Canaan, he and all the people who were with him.
[NRSV] Jacob came to Luz (that is, Bethel), which is in the land of Canaan, he and all the people who were with him,
[WEB] So Jacob came to Luz (that is, Bethel), which is in the land of Canaan, he and all the people who were with him.
[ESV] And Jacob came to Luz (that is, Bethel), which is in the land of Canaan, he and all the people who were with him,
[NIV] Jacob and all the people with him came to Luz (that is, Bethel) in the land of Canaan.
[NIrV] Jacob and all of the people who were with him came to Luz. Luz is also called Bethel. It's in the land of Canaan.
[HCSB] So Jacob and all who were with him came to Luz (that is, Bethel) in the land of Canaan.
[CSB] So Jacob and all who were with him came to Luz (that is, Bethel) in the land of Canaan.
[AMP] So Jacob came to Luz, that is, Bethel, which is in the land of Canaan, he and all the people with him.
[NLT] Eventually, Jacob and his household arrived at Luz (also called Bethel) in Canaan.
[YLT] And Jacob cometh in to Luz which [is] in the land of Canaan (it [is] Bethel), he and all the people who [are] with him,