[和合本] 以扫的妻子阿何利巴玛是祭便的孙女、亚拿的女儿,她给以扫生了耶乌施、雅兰、可拉。
[新标点] 以扫的妻子阿何利巴玛是祭便的孙女,亚拿的女儿;她给以扫生了耶乌施、雅兰、可拉。
[和合修] 以扫的妻子阿何利巴玛是祭便的孙女,亚拿的女儿。她为以扫生了耶乌施、雅兰、可拉。
[新译本] 以下是祭便的孙女、亚拿的女儿、以扫的妻子阿何利巴玛的儿子:她给以扫生了耶乌施、雅兰和可拉。
[当代修] 以扫的妻子阿何利巴玛是祭便的孙女、亚拿的女儿,她给以扫生了耶乌施、雅兰和可拉。
[现代修] 以扫的妻子阿何利巴玛是祭便的孙女——亚拿的女儿;她给以扫生了三个儿子,就是耶乌施、雅兰、可拉。
[吕振中] 以扫的妻子、阿何利巴玛是祭便的孙女亚拿的女儿:她给以扫生了耶乌施、雅兰、可拉。
[思高本] 以下是漆贝红之子阿纳的女儿,厄撒乌的妻子敖曷里巴玛的儿子:她给厄撒乌生了耶乌士、雅蓝和科辣黑。
[文理本] 祭便孙、亚拿女阿何利巴玛、从以扫生耶乌施、雅兰、可拉、○
[GNT] Esau's wife Oholibamah, the daughter of Anah son of Zibeon, bore him three sons: Jeush, Jalam, and Korah.
[BBE] And these are the sons of Esau's wife Oholibamah, the daughter of Anah, the daughter of Zibeon: she was the mother of Jeush, Jalam, and Korah.
[KJV] And these were the sons of Aholibamah, the daughter of Anah the daughter of Zibeon, Esau's wife: and she bare to Esau Jeush, and Jaalam, and Korah.
[NKJV] These were the sons of Aholibamah, Esau's wife, the daughter of Anah, the daughter of Zibeon. And she bore to Esau: Jeush, Jaalam, and Korah.
[KJ21] And these were the sons of Aholibamah, the daughter of Anah the daughter of Zibeon, Esau's wife; and she bore to Esau: Jeush and Jaalam and Korah.
[NASB] And these were the sons of Esau's wife Oholibamah, the daughter of Anah, the (See note v 2)granddaughter of Zibeon: (Lit and she)she bore to Esau Jeush, Jalam, and Korah.
[NRSV] These were the sons of Esau's wife Oholibamah, daughter of Anah son of Zibeon: she bore to Esau Jeush, Jalam, and Korah.
[WEB] These were the sons of Oholibamah, the daughter of Anah, the daughter of Zibeon, Esau's wife: she bore to Esau Jeush, Jalam, and Korah.
[ESV] These are the sons of Oholibamah the daughter of Anah the daughter of Zibeon, Esau's wife: she bore to Esau Jeush, Jalam, and Korah.
[NIV] The sons of Esau's wife Oholibamah daughter of Anah and granddaughter of Zibeon, whom she bore to Esau: Jeush, Jalam and Korah.
[NIrV] Esau's wife Oholibamah was the daughter of Anah and the granddaughter of Zibeon. She had Jeush, Jalam and Korah by Esau.
[HCSB] These are the sons of Esau's wife Oholibamah daughter of Anah and granddaughter of Zibeon: She bore Jeush, Jalam, and Korah to Edom.
[CSB] These are the sons of Esau's wife Oholibamah daughter of Anah and granddaughter of Zibeon: She bore Jeush, Jalam, and Korah to Edom.
[AMP] And these are the sons of Oholibamah daughter of Anah, the son of Zibeon, Esau's wife. She bore to Esau: Jeush, Jalam, and Korah.
[NLT] Esau also had sons through Oholibamah, the daughter of Anah and granddaughter of Zibeon. Their names were Jeush, Jalam, and Korah.
[YLT] And these have been the sons of Aholibamah daughter of Anah, daughter of Zibeon, wife of Esau; and she beareth to Esau, Jeush and Jaalam and Korah.