创世记47章8节

(创47:8)

[和合本] 法老问雅各说:“你平生的年日是多少呢?”

[新标点] 法老问雅各说:“你平生的年日是多少呢?”

[和合修] 法老对雅各说:“你平生的年日是多少呢?”

[新译本] 法老问雅各:“你有多大年纪了?”

[当代修] 法老问雅各:“你多大岁数了?”

[现代修] 王问他:“你有多大年纪?”

[吕振中] 法老问雅各说:“你一生的年日有几岁了?”

[思高本] 法郎遂问雅各伯说:“请问高寿?”

[文理本] 法老问之曰、尔年几何矣、


上一节  下一节


Genesis 47:8

[GNT] and the king asked him, "How old are you?"

[BBE] And Pharaoh said to him, How old are you?

[KJV] And Pharaoh said unto Jacob, How old art thou?

[NKJV] Pharaoh said to Jacob, "How old [are] you?"

[KJ21] And Pharaoh said unto Jacob, "How old art thou?"

[NASB] And Pharaoh said to Jacob, "How many (Lit are the days of the years of your life)years have you lived?"

[NRSV] Pharaoh said to Jacob, "How many are the years of your life?"

[WEB] Pharaoh said to Jacob, "How old are you?"

[ESV] And Pharaoh said to Jacob, "How many are the days of the years of your life?"

[NIV] Pharaoh asked him, "How old are you?"

[NIrV] Then Pharaoh asked him, "How old are you?"

[HCSB] Then Pharaoh said to Jacob, "How many years have you lived?"

[CSB] Then Pharaoh said to Jacob, "How many years have you lived?"

[AMP] And Pharaoh asked Jacob, How old are you?

[NLT] "How old are you?" Pharaoh asked him.

[YLT] And Pharaoh saith unto Jacob, 'How many [are] the days of the years of thy life?'


上一节  下一节