[和合本] 约瑟对他父亲说:“我父,不是这样,这本是长子,求你把右手按在他的头上。”
[新标点] 约瑟对他父亲说:“我父,不是这样。这本是长子,求你把右手按在他的头上。”
[和合修] 约瑟对父亲说:“我父,不是这样。这个才是长子,请你把右手按在他头上。”
[新译本] 约瑟对他父亲说:“爸爸啊,不是这样,这个才是长子,请你把右手按在他的头上。”
[当代修] 对父亲说:“父亲,你弄错了,这才是长子,你应该把右手按在他的头上。”
[现代修] 他对父亲说:“爸爸,这样不对,这个才是长子,请把右手放在他头上。”
[吕振中] 约瑟对他父亲说:“不是这样,阿爸;这个才是长子;请把你的右手按在他头上。”
[思高本] 对父亲说:“阿爸!错了;这个原是长子,应将你的右手放在他头上。”
[文理本] 曰、吾父勿尔、此乃长子、请按右手于其首、
[GNT] He said to his father, "Not that way, father. This is the older boy; put your right hand on his head."
[BBE] And Joseph said to his father, Not so, my father, for this is the older; put your right hand on his head.
[KJV] And Joseph said unto his father, Not so, my father: for this is the firstborn; put thy right hand upon his head.
[NKJV] And Joseph said to his father, "Not so, my father, for this [one is] the firstborn; put your right hand on his head."
[KJ21] And Joseph said unto his father, "Not so, my father, for this is the firstborn. Put thy right hand upon his head."
[NASB] And Joseph said to his father, "Not so, my father, for this one is the firstborn. Place your right hand on his head."
[NRSV] Joseph said to his father, "Not so, my father! Since this one is the firstborn, put your right hand on his head."
[WEB] Joseph said to his father, "Not so, my father, for this is the firstborn. Put your right hand on his head."
[ESV] And Joseph said to his father, "Not this way, my father; since this one is the firstborn, put your right hand on his head."
[NIV] Joseph said to him, "No, my father, this one is the firstborn; put your right hand on his head."
[NIrV] Joseph said to him, "No, my father. Here's my older son. Put your right hand on his head."
[HCSB] Joseph said to his father, "Not that way, my father! This one is the firstborn. Put your right hand on his head."
[CSB] Joseph said to his father, "Not that way, my father! This one is the firstborn. Put your right hand on his head."
[AMP] And Joseph said, Not so, my father, for this is the firstborn; put your right hand upon his head.
[NLT] "No, my father," he said. "This one is the firstborn. Put your right hand on his head."
[YLT] and Joseph saith unto his father, 'Not so, my father, for this [is] the first-born; set thy right hand on his head.'