创世记6章16节

(创6:16)

[和合本] 方舟上边要留透光处,高一肘。方舟的门要开在旁边。方舟要分上、中、下三层。

[新标点] 方舟上边要留透光处,高一肘。方舟的门要开在旁边。方舟要分上、中、下三层。

[和合修] 方舟上面要造天窗,向上一肘。方舟的门要开在旁边。方舟要分上、中、下三层。

[新译本] 方舟上面四周要做透光口,高四十四公寸;方舟的门要开在旁边;方舟要分为上中下三层建造。

[当代修] 舟顶要有五十厘米高的透光口,门开在方舟的侧面,整艘方舟要分为上、中、下三层。

[现代修] 船要有窗户【注23、“窗户”或译“船顶”】;窗户接船顶,高四十四公分。船舱分上、中、下三层,船边要留门。

[吕振中] 你要给楼船造透光处,向上作到高一肘,也要把楼船的门设在旁边,把船作成了一二三三层。

[思高本] 方舟上层四面做上窗户,高一肘;门要安在侧面;方舟要分为上中下三层。

[文理本] 舟上作牖、高一肘、旁置一门、必作三层、分上中下焉、


上一节  下一节


Genesis 6:16

[GNT] Make a roof for the boat and leave a space of 18 inches between the roof and the sides. Build it with three decks and put a door in the side.

[BBE] You are to put a window in the ark, a cubit from the roof, and a door in the side of it, and you are to make it with a lower and second and third floors.

[KJV] A window shalt thou make to the ark, and in a cubit shalt thou finish it above; and the door of the ark shalt thou set in the side thereof; with lower, second, and third stories shalt thou make it.

[NKJV] "You shall make a window for the ark, and you shall finish it to a cubit from above; and set the door of the ark in its side. You shall make it [with] lower, second, and third [decks.]

[KJ21] A window shalt thou make for the ark, and to a cubit shalt thou finish it above; and the door of the ark shalt thou set in the side thereof; with lower, second, and third stories shalt thou make it.

[NASB] You shall make a (Or roof)window for the ark, and finish it to a (One cubit is about 18 in. or 45 cm)cubit from (Lit above)the top; and put the door of the ark on the side; you shall make it with lower, second, and third decks.

[NRSV] Make a roof for the ark, and finish it to a cubit above; and put the door of the ark in its side; make it with lower, second, and third decks.

[WEB] You shall make a roof in the ship, and you shall finish it to a cubit upward. You shall set the door of the ship in its side. You shall make it with lower, second, and third levels.

[ESV] Make a roof for the ark, and finish it to a cubit above, and set the door of the ark in its side. Make it with lower, second, and third decks.

[NIV] Make a roof for it and finish the ark to within 18 inches of the top. Put a door in the side of the ark and make lower, middle and upper decks.

[NIrV] Make a roof for it. Leave the sides of the ark open a foot and a half from the top. Put a door in one side of the ark. Make lower, middle and upper decks.

[HCSB] You are to make a roof, finishing [the sides of the ark] to within 18 inches [of the roof.] You are to put a door in the side of the ark. Make it with lower, middle, and upper [decks].

[CSB] You are to make a roof, finishing [the sides of the ark] to within 18 inches [of the roof.] You are to put a door in the side of the ark. Make it with lower, middle, and upper [decks].

[AMP] You shall make a roof or window [a place for light] for the ark and finish it to a cubit [at least 18 inches] above--and the door of the ark you shall put in the side of it; and you shall make it with lower, second, and third stories.

[NLT] Leave an 18-inch opening below the roof all the way around the boat. Put the door on the side, and build three decks inside the boat-- lower, middle, and upper.

[YLT] a window dost thou make for the ark, and unto a cubit thou dost restrain it from above; and the opening of the ark thou dost put in its side, -- lower, second, and third [stories] dost thou make it.


上一节  下一节