利未记11章18节

(利11:18)

[和合本] 角鸱、鹈鹕、秃雕、

[新标点] 角鸱、鹈鹕、秃雕、

[和合修] 角鸱、鹈鹕、秃雕,

[新译本] 白鹭、塘鹅、鸨、

[当代修] 仓鸮、鹈鹕、鱼鹰、

[现代修] (编注:并于上节)

[吕振中] 角鸱、叫枭、秃鵰、

[思高本] 白鹭、塘鹅和白鹫,

[文理本] 角鸱、鹈鹕、爰居、


上一节  下一节


Leviticus 11:18

[GNT] (网站注:已与第13节合并)

[BBE] And the water-hen and the pelican and the vulture;

[KJV] And the swan, and the pelican, and the gier eagle,

[NKJV] the white owl, the jackdaw, and the carrion vulture;

[KJ21] and the swan, and the pelican, and the gier eagle,

[NASB] the white owl, the (Or owl; or jackdaw)pelican, and the carrion vulture,

[NRSV] the water hen, the desert owl, the carrion vulture,

[WEB] the white owl, the desert owl, the osprey,

[ESV] the barn owl, the tawny owl, the carrion vulture,

[NIV] the white owl, the desert owl, the osprey,

[NIrV] They include white owls, desert owls and ospreys.

[HCSB] the white owl, the desert owl, the osprey,

[CSB] the white owl, the desert owl, the osprey,

[AMP] The swan, the pelican, the vulture,

[NLT] the barn owl, the desert owl, the Egyptian vulture,

[YLT] and the swan, and the pelican, and the gier eagle,


上一节  下一节