[和合本] “你们可吃的走兽,若是死了,有人摸它,必不洁净到晚上。
[新标点] “你们可吃的走兽若是死了,有人摸它,必不洁净到晚上;
[和合修] 你们可吃的走兽中若有死了的,谁摸了它的尸体,就必不洁净到晚上。
[新译本] “一只你们可以吃的走兽死了,谁摸了它的尸体,就不洁净到晚上;
[当代修] “一只可以食用的动物死后,任何人如果碰到它的尸体,都不洁净,要等到傍晚才能洁净。
[现代修] 可吃的动物如果死了,谁摸到它就要不洁净到傍晚。
[吕振中] “若有什么走兽、就是可以给你们做食物的、死了,凡触着它的尸体的、就不洁净到晚上;
[思高本] 若你们可吃的一只走兽死了,谁触摸了它的尸体,直到晚上是不洁的;
[文理本] 如可食之畜自毙、扪其尸者、必蒙厥污、迨夕乃免、
[GNT] If any animal that may be eaten dies, anyone who touches it will be unclean until evening.
[BBE] And if any beast which may be used for food comes to a natural death, anyone touching its dead body will be unclean till evening.
[KJV] And if any beast, of which ye may eat, die; he that toucheth the carcase thereof shall be unclean until the even.
[NKJV] And if any animal which you may eat dies, he who touches its carcass shall be unclean until evening.
[KJ21] "`And if any beast of which ye may eat die, he that toucheth the carcass thereof shall be unclean until the evening.
[NASB] Also if one of the animals dies which you have for food, the one who touches its carcass becomes unclean until evening.
[NRSV] If an animal of which you may eat dies, anyone who touches its carcass shall be unclean until the evening.
[WEB] "'If any animal of which you may eat dies, he who touches its carcass shall be unclean until the evening.
[ESV] "And if any animal which you may eat dies, whoever touches its carcass shall be unclean until the evening,
[NIV] "'If an animal that you are allowed to eat dies, anyone who touches the carcass will be unclean till evening.
[NIrV] " 'Suppose an animal you are allowed to eat dies. If anyone touches its dead body, he will be "unclean" until evening.
[HCSB] "If one of the animals that you use for food dies, anyone who touches its carcass will be unclean until evening.
[CSB] "If one of the animals that you use for food dies, anyone who touches its carcass will be unclean until evening.
[AMP] If any animal of which you may eat dies [unslaughtered], he who touches its carcass shall be unclean until the evening.
[NLT] "If an animal you are permitted to eat dies and you touch its carcass, you will be defiled until evening.
[YLT] 'And when any of the beasts which are to you for food dieth, he who is coming against its carcase is unclean till the evening;