利未记13章29节

(利13:29)

[和合本] “无论男女,若在头上有灾病,或是男人胡须上有灾病,

[新标点] “无论男女,若在头上有灾病,或是男人胡须上有灾病,

[和合修] “无论男女,若在头上或下巴有灾病,

[新译本] “无论男女,如果在头上或是胡须上受到感染,

[当代修] “如果有男女头上或下巴长疮,

[现代修] 无论男女,头上或下巴若有患处,

[吕振中] “一个男人或女人、若有灾病在头上或是胡须上,

[思高本] (癣疥)不拘男女,若在头上或嘴上有疮痕,

[文理本] 如男女在首在须有疾、


上一节  下一节


Leviticus 13:29

[GNT] When any of you, male or female, have a sore on your head or chin,

[BBE] And when a man or a woman has a disease on the head, or in the hair of the chin,

[KJV] If a man or woman have a plague upon the head or the beard;

[NKJV] " If a man or woman has a sore on the head or the beard,

[KJ21] "If a man or woman have a plague upon the head or the beard,

[NASB] "Now if a man or woman has an infection on the head or on the beard,

[NRSV] When a man or woman has a disease on the head or in the beard,

[WEB] "When a man or woman has a plague on the head or on the beard,

[ESV] "When a man or woman has a disease on the head or the beard,

[NIV] "If a man or woman has a sore on the head or on the chin,

[NIrV] "Suppose a man or woman has a sore on the head or chin.

[HCSB] "When a man or woman has an infection on the head or chin,

[CSB] "When a man or woman has an infection on the head or chin,

[AMP] When a man or woman has a disease upon the head or in the beard,

[NLT] "If anyone, either a man or woman, has a sore on the head or chin,

[YLT] 'And when a man (or a woman) hath in him a plague in the head or in the beard,


上一节  下一节