[和合本] 行洁净之礼的祭司,要将那求洁净的人和这些东西安置在会幕门口、耶和华面前。
[新标点] 行洁净之礼的祭司要将那求洁净的人和这些东西安置在会幕门口、耶和华面前。
[和合修] 宣布洁净的祭司要将那求洁净的人,连同这些东西,安置在耶和华面前,会幕的门口。
[新译本] 行洁净礼的祭司领那求洁净的人拿着这些祭物站在会幕门口,耶和华的面前。
[当代修] 主持洁净礼的祭司要把他及其祭物带到会幕门口、耶和华面前,
[现代修] 祭司要带他和这些祭物到上主的圣幕门口,
[吕振中] 行洁净之礼的祭司要将那求断为洁净的人和这些物品、安置在永恒主面前、会棚的出入处。
[思高本] 行取洁礼的司祭,应叫取洁的人拿着这一切,站在会幕门口,上主面前。
[文理本] 为人行洁礼之祭司、必以欲洁之人及物、置于耶和华前、会幕门外、
[GNT] The priest shall take you and these offerings to the entrance of the Tent of the LORD's presence.
[BBE] And the priest who is making him clean will put the man who is being made clean, together with these things, before the door of the Tent of meeting.
[KJV] And the priest that maketh him clean shall present the man that is to be made clean, and those things, before the LORD, at the door of the tabernacle of the congregation:
[NKJV] "Then the priest who makes [him] clean shall present the man who is to be made clean, and those things, before the LORD, [at] the door of the tabernacle of meeting.
[KJ21] And the priest who maketh him clean shall present the man that is to be made clean, and those things, before the LORD at the door of the tabernacle of the congregation.
[NASB] and the priest who is going to pronounce him clean shall present the person to be cleansed and (Lit them)the offerings before the Lord at the doorway of the tent of meeting.
[NRSV] The priest who cleanses shall set the person to be cleansed, along with these things, before the LORD, at the entrance of the tent of meeting.
[WEB] The priest who cleanses him shall set the man who is to be cleansed, and those things, before Yahweh, at the door of the Tent of Meeting.
[ESV] And the priest who cleanses him shall set the man who is to be cleansed and these things before the LORD, at the entrance of the tent of meeting.
[NIV] The priest who pronounces him clean shall present both the one to be cleansed and his offerings before the LORD at the entrance to the Tent of Meeting.
[NIrV] The priest who announces that the person is 'clean' must bring him and his offerings to me. He must do it at the entrance to the Tent of Meeting.
[HCSB] The priest who performs the cleansing will place the person who is to be cleansed, together with these offerings, before the LORD at the entrance to the tent of meeting.
[CSB] The priest who performs the cleansing will place the person who is to be cleansed, together with these offerings, before the LORD at the entrance to the tent of meeting.
[AMP] And the priest who cleanses him shall set the man who is to be cleansed and these things before the Lord at the door of the Tent of Meeting;
[NLT] Then the officiating priest will present that person for purification, along with the offerings, before the LORD at the entrance of the Tabernacle.
[YLT] 'And the priest who is cleansing hath caused the man who is to be cleansed to stand with them before Jehovah, at the opening of the tent of meeting,