[和合本] 祭司要把些油倒在自己的左手掌里,
[新标点] 祭司要把些油倒在自己的左手掌里,
[和合修] 祭司要把一些油倒在自己的左手掌里,
[新译本] 祭司要把一些油倒在自己的左掌里;
[当代修] 祭司也要把一些油倒在自己左手掌中,
[现代修] 祭司要倒一些油在左手心上,
[吕振中] 祭司要把些油倒在自己的左手掌里;
[思高本] 然后倒些油在自己左手掌中,
[文理本] 倾油少许于左掌、
[GNT] The priest shall pour some of the oil into the palm of his own left hand
[BBE] And the priest will put out some of the oil in the hollow of his left hand,
[KJV] And the priest shall pour of the oil into the palm of his own left hand:
[NKJV] "And the priest shall pour some of the oil into the palm of his own left hand.
[KJ21] and the priest shall pour of the oil into the palm of his own left hand.
[NASB] The priest shall also pour some of the oil into his left palm;
[NRSV] The priest shall pour some of the oil into the palm of his own left hand,
[WEB] The priest shall pour some of the oil into the palm of his own left hand;
[ESV] And the priest shall pour some of the oil into the palm of his own left hand,
[NIV] The priest is to pour some of the oil into the palm of his own left hand,
[NIrV] "The priest must pour some of the oil into his own left hand.
[HCSB] Then the priest will pour some of the oil into his left palm.
[CSB] Then the priest will pour some of the oil into his left palm.
[AMP] And the priest shall pour some of the oil into the palm of his own left hand,
[NLT] "The priest will also pour some of the olive oil into the palm of his own left hand.
[YLT] and the priest doth pour of the oil on the left palm of the priest;