利未记14章29节

(利14:29)

[和合本] 祭司手里所剩的油要抹在那求洁净人的头上,在耶和华面前为他赎罪。

[新标点] 祭司手里所剩的油要抹在那求洁净人的头上,在耶和华面前为他赎罪。

[和合修] 祭司手掌里剩下的油要抹在那求洁净的人的头上,在耶和华面前为他赎罪。

[新译本] 祭司把手中剩下的油,抹在那得洁净的人的头上,在耶和华面前为他赎罪。

[当代修] 祭司要把手掌里剩下的油抹在他头上,在耶和华面前为他赎罪。

[现代修] 他也要把手心上剩下的油倒在那人头上。他要用这种方法在上主面前为那人行洁净礼。

[吕振中] 祭司要将手中剩下的油、抹在那求断为洁净的人头上,在永恒主面前为他行除罪礼。

[思高本] 掌中还有的剩下的油,都抹在取洁者的头上,为他在上主面前行赎罪礼。

[文理本] 掌中余油、沃于欲洁者之首、代为赎罪于耶和华前、


上一节  下一节


Leviticus 14:29

[GNT] The rest of the oil that is in his palm he shall put on your head and in this way perform the ritual of purification.

[BBE] And the rest of the oil which is in the priest's hand he will put on the head of him who is to be made clean, to take away his sin before the Lord.

[KJV] And the rest of the oil that is in the priest's hand he shall put upon the head of him that is to be cleansed, to make an atonement for him before the LORD.

[NKJV] "The rest of the oil that [is] in the priest's hand he shall put on the head of him who is to be cleansed, to make atonement for him before the LORD.

[KJ21] And the rest of the oil that is in the priest's hand he shall put upon the head of him that is to be cleansed, to make an atonement for him before the LORD.

[NASB] Moreover, the rest of the oil that is in the priest's palm, he shall put on the head of the one to be cleansed, to make atonement on his behalf before the Lord.

[NRSV] The rest of the oil that is in the priest's hand he shall put on the head of the one to be cleansed, to make atonement on his behalf before the LORD.

[WEB] The rest of the oil that is in the priest's hand he shall put on the head of him who is to be cleansed, to make atonement for him before Yahweh.

[ESV] And the rest of the oil that is in the priest's hand he shall put on the head of him who is to be cleansed, to make atonement for him before the LORD.

[NIV] The rest of the oil in his palm the priest shall put on the head of the one to be cleansed, to make atonement for him before the LORD.

[NIrV] He must put on his head the rest of the oil that is in his hand. It will pay for the person's sin in my sight.

[HCSB] What is left of the oil in the priest's palm he is to put on the head of the one to be cleansed to make atonement for him before the LORD.

[CSB] What is left of the oil in the priest's palm he is to put on the head of the one to be cleansed to make atonement for him before the LORD.

[AMP] The rest of the oil that is in the priest's hand he shall put on the head of the one to be cleansed, to make atonement for him before the Lord.

[NLT] The priest will apply the oil remaining in his hand to the head of the person being purified. Through this process, the priest will purify the person before the LORD.

[YLT] and the remnant of the oil which [is] on the palm of the priest he doth put on the head of him who is to be cleansed, to make atonement for him, before Jehovah.


上一节  下一节