[和合本] “你晓谕亚伦和他儿子并以色列众人说,耶和华所吩咐的乃是这样:
[新标点] “你晓谕亚伦和他儿子并以色列众人说,耶和华所吩咐的乃是这样:
[和合修] “你要吩咐亚伦和他儿子,以及以色列众人,对他们说,耶和华所吩咐的话是这样:
[新译本] “你要告诉亚伦和他的儿子,以及以色列人,对他们说:这是耶和华的吩咐:
[当代修] “你把以下条例告诉亚伦父子们及全体以色列人。
[现代修] 向亚伦和他的儿子们,以及以色列全体人民颁布下列的条例。
[吕振中] “你要告诉亚伦和他儿子们、跟以色列众人说:永恒主所吩咐你们的事、乃是这样说:
[思高本] “你告诉亚郎和他的儿子以及全体以色列子民说:上主这样吩咐说:
[文理本] 告亚伦及其子、与以色列众云、耶和华有命、
[GNT] to give Aaron and his sons and all the people of Israel the following regulations.
[BBE] Say to Aaron and to his sons and to all the children of Israel: This is the order which the Lord has given.
[KJV] Speak unto Aaron, and unto his sons, and unto all the children of Israel, and say unto them; This is the thing which the LORD hath commanded, saying,
[NKJV] "Speak to Aaron, to his sons, and to all the children of Israel, and say to them, 'This [is] the thing which the LORD has commanded, saying:
[KJ21] "Speak unto Aaron and unto his sons and unto all the children of Israel, and say unto them: `This is the thing which the LORD hath commanded, saying:
[NASB] "Speak to Aaron and to his sons and to all the sons of Israel, and say to them, 'This is what the Lord has commanded, saying,
[NRSV] Speak to Aaron and his sons and to all the people of Israel and say to them: This is what the LORD has commanded.
[WEB] "Speak to Aaron, and to his sons, and to all the children of Israel, and say to them, 'This is the thing which Yahweh has commanded:
[ESV] "Speak to Aaron and his sons and to all the people of Israel and say to them, This is the thing that the LORD has commanded.
[NIV] "Speak to Aaron and his sons and to all the Israelites and say to them: 'This is what the LORD has commanded:
[NIrV] "Speak to Aaron and his sons. Speak to all of the people of Israel. Tell them, 'Here is what the Lord has commanded. He has said,
[HCSB] "Speak to Aaron, his sons, and all the Israelites and tell them: This is what the LORD has commanded:
[CSB] "Speak to Aaron, his sons, and all the Israelites and tell them: This is what the LORD has commanded:
[AMP] Tell Aaron, his sons, and all the Israelites, This is what the Lord has commanded:
[NLT] "Give the following instructions to Aaron and his sons and all the people of Israel. This is what the LORD has commanded.
[YLT] 'Speak unto Aaron, and unto his sons, and unto all the sons of Israel; and thou hast said unto them, This [is] the thing which Jehovah hath commanded, saying,