利未记17章2节

(利17:2)

[和合本] “你晓谕亚伦和他儿子并以色列众人说,耶和华所吩咐的乃是这样:

[新标点] “你晓谕亚伦和他儿子并以色列众人说,耶和华所吩咐的乃是这样:

[和合修] “你要吩咐亚伦和他儿子,以及以色列众人,对他们说,耶和华所吩咐的话是这样:

[新译本] “你要告诉亚伦和他的儿子,以及以色列人,对他们说:这是耶和华的吩咐:

[当代修] “你把以下条例告诉亚伦父子们及全体以色列人。

[现代修] 向亚伦和他的儿子们,以及以色列全体人民颁布下列的条例。

[吕振中] “你要告诉亚伦和他儿子们、跟以色列众人说:永恒主所吩咐你们的事、乃是这样说:

[思高本] “你告诉亚郎和他的儿子以及全体以色列子民说:上主这样吩咐说:

[文理本] 告亚伦及其子、与以色列众云、耶和华有命、


上一节  下一节


Leviticus 17:2

[GNT] to give Aaron and his sons and all the people of Israel the following regulations.

[BBE] Say to Aaron and to his sons and to all the children of Israel: This is the order which the Lord has given.

[KJV] Speak unto Aaron, and unto his sons, and unto all the children of Israel, and say unto them; This is the thing which the LORD hath commanded, saying,

[NKJV] "Speak to Aaron, to his sons, and to all the children of Israel, and say to them, 'This [is] the thing which the LORD has commanded, saying:

[KJ21] "Speak unto Aaron and unto his sons and unto all the children of Israel, and say unto them: `This is the thing which the LORD hath commanded, saying:

[NASB] "Speak to Aaron and to his sons and to all the sons of Israel, and say to them, 'This is what the Lord has commanded, saying,

[NRSV] Speak to Aaron and his sons and to all the people of Israel and say to them: This is what the LORD has commanded.

[WEB] "Speak to Aaron, and to his sons, and to all the children of Israel, and say to them, 'This is the thing which Yahweh has commanded:

[ESV] "Speak to Aaron and his sons and to all the people of Israel and say to them, This is the thing that the LORD has commanded.

[NIV] "Speak to Aaron and his sons and to all the Israelites and say to them: 'This is what the LORD has commanded:

[NIrV] "Speak to Aaron and his sons. Speak to all of the people of Israel. Tell them, 'Here is what the Lord has commanded. He has said,

[HCSB] "Speak to Aaron, his sons, and all the Israelites and tell them: This is what the LORD has commanded:

[CSB] "Speak to Aaron, his sons, and all the Israelites and tell them: This is what the LORD has commanded:

[AMP] Tell Aaron, his sons, and all the Israelites, This is what the Lord has commanded:

[NLT] "Give the following instructions to Aaron and his sons and all the people of Israel. This is what the LORD has commanded.

[YLT] 'Speak unto Aaron, and unto his sons, and unto all the sons of Israel; and thou hast said unto them, This [is] the thing which Jehovah hath commanded, saying,


上一节  下一节