[和合本] 分成块子,浇上油,这是素祭。
[新标点] 分成块子,浇上油;这是素祭。
[和合修] 分成小块,浇上油;这是素祭。
[新译本] 你要把它擘成碎块,浇上油;这是素祭。
[当代修] 要把饼掰成碎块,浇上油。这是素祭。
[现代修] 献饼的时候,要把它弄碎,浇上油。这是素祭。
[吕振中] 你要把它擘成块子,浇上油:这是素祭。
[思高本] 擘成块,倒上油:这是素祭。
[文理本] 分之为块、倾油其上、是为素祭、
[GNT] Crumble it up and pour the oil on it when you present it as an offering.
[BBE] Let it be broken into bits, and put oil on it; it is a meal offering.
[KJV] Thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon: it is a meat offering.
[NKJV] You shall break it in pieces and pour oil on it; it [is] a grain offering.
[KJ21] Thou shalt part it in pieces and pour oil thereon: it is a meat offering.
[NASB] you shall break it into bits and pour oil on it; it is a grain offering.
[NRSV] break it in pieces, and pour oil on it; it is a grain offering.
[WEB] You shall cut it in pieces, and pour oil on it. It is a meal offering.
[ESV] You shall break it in pieces and pour oil on it; it is a grain offering.
[NIV] Crumble it and pour oil on it; it is a grain offering.
[NIrV] Break it into pieces. Pour oil on it. It is a grain offering.
[HCSB] Break it into pieces and pour oil on it; it is a grain offering.
[CSB] Break it into pieces and pour oil on it; it is a grain offering.
[AMP] You shall break it in pieces and pour oil on it; it is a cereal offering.
[NLT] Break it in pieces and pour olive oil on it; it is a grain offering.
[YLT] divide thou it into parts, and thou hast poured on it oil; it [is] a present.