利未记26章2节

(利26:2)

[和合本] 你们要守我的安息日,敬我的圣所。我是耶和华。

[新标点] 你们要守我的安息日,敬我的圣所。我是耶和华。

[和合修] 你们要谨守我的安息日,敬畏我的圣所。我是耶和华。

[新译本] 你们要遵守我的安息日;敬畏我的圣所;我是耶和华。

[当代修] 你们要守我的安息日,敬畏我的圣所。我是耶和华。

[现代修] 你们要守安息日,尊重我的圣所。我是上主。

[吕振中] 我的安息日你们务要守;我的圣所你们要崇敬:我永恒主。

[思高本] 你们应遵守我的安息日,尊敬我的圣所:我是上主。

[文理本] 当守我安息日、敬我圣所、我乃耶和华也、○


上一节  下一节


Leviticus 26:2

[GNT] Keep the religious festivals and honor the place where I am worshiped. I am the LORD.

[BBE] Keep my Sabbaths and give honour to my holy place: I am the Lord.

[KJV] Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the LORD.

[NKJV] You shall keep My Sabbaths and reverence My sanctuary: I [am] the LORD.

[KJ21] Ye shall keep My Sabbaths and reverence My sanctuary: I am the LORD.

[NASB] You shall keep My Sabbaths and revere My sanctuary; I am the Lord.

[NRSV] You shall keep my sabbaths and reverence my sanctuary: I am the LORD.

[WEB] "'You shall keep my Sabbaths, and have reverence for my sanctuary. I am Yahweh.

[ESV] You shall keep my Sabbaths and reverence my sanctuary: I am the LORD.

[NIV] "'Observe my Sabbaths and have reverence for my sanctuary. I am the LORD.

[NIrV] " 'You must always keep my Sabbath days. Have respect for my sacred tent. I am the Lord.

[HCSB] You must keep My Sabbaths and honor My sanctuary; I am the LORD.

[CSB] You must keep My Sabbaths and honor My sanctuary; I am the LORD.

[AMP] You shall keep My Sabbaths and reverence My sanctuary. I am the Lord.

[NLT] You must keep my Sabbath days of rest and show reverence for my sanctuary. I am the LORD.

[YLT] 'My sabbaths ye do keep, and My sanctuary ye do reverence; I [am] Jehovah.


上一节  下一节