利未记8章14节

(利8:14)

[和合本] 他牵了赎罪祭的公牛来,亚伦和他儿子按手在赎罪祭公牛的头上,

[新标点] 他牵了赎罪祭的公牛来,亚伦和他儿子按手在赎罪祭公牛的头上,

[和合修] 他把赎罪祭的公牛牵来,亚伦和他儿子按手在赎罪祭公牛的头上,

[新译本] 他把赎罪祭的公牛牵来;亚伦和他的儿子按手在赎罪祭的公牛的头上。

[当代修] 摩西牵来那头作赎罪祭的公牛,亚伦父子们把手放在牛头上。

[现代修] 摩西把赎罪祭的小公牛带来;亚伦和他的儿子们把手放在公牛头上。

[吕振中] 摩西把解罪祭的公牛牵来;亚伦和他的儿子们按手在解罪祭公牛头上,

[思高本] 随后梅瑟把作赎罪祭的公牛犊牵来,亚郎和他的儿子按手在赎罪祭的公牛犊头上,

[文理本] 摩西又牵赎罪祭之牡犊、亚伦与子按手其首、


上一节  下一节


Leviticus 8:14

[GNT] Then Moses brought the young bull for the sin offering, and Aaron and his sons put their hands on its head.

[BBE] And he took the ox of the sin-offering: and Aaron and his sons put their hands on the head of the ox,

[KJV] And he brought the bullock for the sin offering: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the bullock for the sin offering.

[NKJV] And he brought the bull for the sin offering. Then Aaron and his sons laid their hands on the head of the bull for the sin offering,

[KJ21] And he brought the bullock for the sin offering; and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the bullock for the sin offering.

[NASB] Then he brought the bull of the sin offering, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the bull of the sin offering.

[NRSV] He led forward the bull of sin offering; and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the bull of sin offering,

[WEB] He brought the bull of the sin offering, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the bull of the sin offering.

[ESV] Then he brought the bull of the sin offering, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the bull of the sin offering.

[NIV] He then presented the bull for the sin offering, and Aaron and his sons laid their hands on its head.

[NIrV] Then he brought the bull for the sin offering. Aaron and his sons placed their hands on its head.

[HCSB] Then he brought the bull near for the sin offering, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the bull for the sin offering.

[CSB] Then he brought the bull near for the sin offering, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the bull for the sin offering.

[AMP] Then he brought the bull of the sin offering, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the bull of the sin offering.

[NLT] Then Moses presented the bull for the sin offering. Aaron and his sons laid their hands on the bull's head,

[YLT] And he bringeth nigh the bullock of the sin-offering, and Aaron layeth -- his sons also -- their hands on the head of the bullock of the sin-offering,


上一节  下一节