启示录9章12节

(启9:12)

[和合本] 第一样灾祸过去了,还有两样灾祸要来。

[新标点] 第一样灾祸过去了,还有两样灾祸要来。

[和合修] 第一样灾祸过去了;看哪,还有两样灾祸要来。

[新译本] 第一样灾祸过去了。看哪,以后还有两样灾祸要来!

[当代修] 第一样灾祸过去了,另外两样接踵而来。

[现代修] 头一种灾难过去了;等着吧,以后还有两种灾难要来。

[吕振中] 第一样灾祸过去了;你看吧,此后还有两样灾祸要来呢。

[思高本] 第一种灾祸过去了,看,还有两种灾祸随后而来。

[文理本] 一祸往矣、尚有二祸将至、


上一节  下一节


Revelation 9:12

[GNT] The first horror is over; after this there are still two more horrors to come.

[BBE] The first Trouble is past: see, there are still two Troubles to come.

[KJV] One woe is past; and, behold, there come two woes more hereafter.

[NKJV] One woe is past. Behold, still two more woes are coming after these things.

[KJ21] One woe is past; and behold, there come two more woes hereafter.

[NASB] The first woe has passed; behold, two woes are still coming after these things.

[NRSV] The first woe has passed. There are still two woes to come.

[WEB] The first woe is past. Behold, there are still two woes coming after this.

[ESV] The first woe has passed; behold, two woes are still to come.

[NIV] The first woe is past; two other woes are yet to come.

[NIrV] The first terrible judgment is past. Two others are still coming.

[HCSB] The sixth angel blew his trumpet. From the four horns of the gold altar that is before God, I heard a voice

[CSB] The sixth angel blew his trumpet. From the four horns of the gold altar that is before God, I heard a voice

[AMP] The first woe (calamity) has passed; behold, two others are yet to follow.

[NLT] The first terror is past, but look, two more terrors are coming!

[YLT] The first woe did go forth, lo, there come yet two woes after these things.


上一节  下一节