[和合本] 都因我众民的罪孽比所多玛的罪还大,所多玛虽然无人加手于他,还是转眼之间被倾覆。
[新标点] 都因我众民的罪孽比所多玛的罪还大;所多玛虽然无人加手于她,还是转眼之间被倾覆。
[和合修] 我百姓的罪孽比所多玛的罪还大;所多玛虽无人伸手攻击,转眼之间就被倾覆。
[新译本] 我众民(“我众民”原文作“我子民的女子”)的罪孽比所多玛的罪恶更大;所多玛在转眼之间倾覆了,尽管无人攻击它。
[当代修] 虽然无人攻击,所多玛却在顷刻之间倾覆。我子民比所多玛受到的惩罚更重。
[现代修] 我的人民所受的惩罚,比所多玛居民所受的还要严厉【注4、“……所受的惩罚,比……所受的还要严厉”或译“……的罪恶,比……所犯的还要厉害”】。上帝使所多玛覆灭,只是转瞬间的事。
[吕振中] 都因我众民(原文:我人民的女子)的罪孽比所多玛的罪还大;虽无惩罚的手旋转于所多玛之上(意难确定),它还在一眨眼间就被倾覆。
[思高本] 我的女儿──人民的罪罚,比索多玛的还重,索多玛顷刻间倾覆了,并非假手于人。
[文理本] 我民女之愆尤、重于所多玛之罪恶兮、彼倾覆于俄顷、非人手加之兮、
[GNT] My people have been punished even more than the inhabitants of Sodom, which met a sudden downfall at the hands of God.
[BBE] For the punishment of the daughter of my people is greater than the punishment of Sodom, which was overturned suddenly without any hand falling on her.
[KJV] For the punishment of the iniquity of the daughter of my people is greater than the punishment of the sin of Sodom, that was overthrown as in a moment, and no hands stayed on her.
[NKJV] The punishment of the iniquity of the daughter of my people Is greater than the punishment of the sin of Sodom, Which was overthrown in a moment, With no hand to help her!
[KJ21] For the punishment of the iniquity of the daughter of my people is greater than the punishment of the sin of Sodom, that was overthrown as in a moment, and no hands stayed on her.
[NASB] For the (Or punishment for wrongdoing)wrongdoing of the daughter of my people Is greater than the (Or punishment for sin)sin of Sodom, Which was overthrown as in a moment, (I.e., without human intervention)And no hands were turned toward her.
[NRSV] For the chastisement of my people has been greater than the punishment of Sodom, which was overthrown in a moment, though no hand was laid on it.
[WEB] For the iniquity of the daughter of my people is greater than the sin of Sodom, which was overthrown as in a moment. No hands were laid on her.
[ESV] For the chastisement of the daughter of my people has been greater than the punishment of Sodom, which was overthrown in a moment, and no hands were wrung for her.
[NIV] The punishment of my people is greater than that of Sodom, which was overthrown in a moment without a hand turned to help her.
[NIrV] My people have been punished more than Sodom was. It was destroyed in a moment. No one offered it a helping hand.
[HCSB] The punishment of my dear people is greater than that of Sodom, which was overthrown in an instant without a hand laid on it.
[CSB] The punishment of my dear people is greater than that of Sodom, which was overthrown in an instant without a hand laid on it.
[AMP] For the punishment of the iniquity of the daughter of my people is greater than the punishment of the sin of Sodom, which was overthrown in a moment, and no hands had come against her or been laid on her. [Gen. 19:25.]
[NLT] The guilt of my people is greater than that of Sodom, where utter disaster struck in a moment and no hand offered help.
[YLT] And greater is the iniquity of the daughter of my people, Than the sin of Sodom, That was overturned as [in] a moment, And no hands were stayed on her.