[和合本] 先知哈巴谷的祷告,调用流离歌。
[新标点] (哈巴谷的祈祷)先知哈巴谷的祷告,调用流离歌。
[和合修] (哈巴谷的祈祷)哈巴谷先知的祷告,调用流离歌。
[新译本] 哈巴谷先知的祷告,配激动的音调。
[当代修] (哈巴谷的祷告)以下是哈巴谷先知的祷告,采用流离调{注*}。*{注:流离调是希伯来诗歌的一种曲调。}
[现代修] 这是先知哈巴谷的祷告:
[吕振中] 神言人哈巴谷的祷告;用激昂奔放的调子。
[思高本] 哈巴谷先知的祷辞。调寄“流离之歌。”
[文理本] 先知哈巴谷之祷语、心感神游之词章、○
[GNT] This is a prayer of the prophet Habakkuk:
[BBE] A prayer of Habakkuk the prophet, put to Shigionoth.
[KJV] A prayer of Habakkuk the prophet upon Shigionoth.
[NKJV] A prayer of Habakkuk the prophet, on Shigionoth.
[KJ21] A prayer of Habakkuk the prophet upon "Shigionoth."
[NASB] (God's People Saved) A prayer of Habakkuk the prophet, according to (Perhaps a highly emotional poetic form)Shigionoth.
[NRSV] A prayer of the prophet Habakkuk according to Shigionoth.
[WEB] A prayer of Habakkuk, the prophet, set to victorious music.
[ESV] A prayer of Habakkuk the prophet, according to Shigionoth.
[NIV] A prayer of Habakkuk the prophet. On shigionoth .
[NIrV] This is a prayer of the prophet Habakkuk. It is on shigionoth. Here is what he said.
[HCSB] A prayer of Habakkuk the prophet. According to Shigionoth.
[CSB] A prayer of Habakkuk the prophet. According to Shigionoth.
[AMP] A PRAYER of Habakkuk the prophet, set to wild, enthusiastic, and triumphal music.
[NLT] This prayer was sung by the prophet Habakkuk:
[YLT] A prayer of Habakkuk the prophet concerning erring ones: