[和合本] 神从提幔而来,圣者从巴兰山临到。(细拉)他的荣光遮蔽诸天,颂赞充满大地。
[新标点] 神从提幔而来;圣者从巴兰山临到。 (细拉)他的荣光遮蔽诸天;颂赞充满大地。
[和合修] 神从提幔而来,圣者从巴兰山临到;(细拉)他的荣光遮蔽诸天,颂赞遍满全地。
[新译本] 上帝由提幔而来,圣者从巴兰山临到。(细拉)他的荣光弥漫穹苍,赞美他的声音响彻寰宇。
[当代修] 上帝从提幔来,圣者从巴兰山来。(细拉)祂的荣耀遮蔽诸天,颂赞祂的声音响彻大地。
[现代修] 上帝要再从以东来;神圣的上帝要从巴兰山来。他的荣耀遮盖诸天;大地充满颂赞他的声音。
[吕振中] 上帝从提幔而来,至圣者从巴兰山临到。(细拉)他的尊荣遮满了诸天,他可颂可赞的事充满了大地。
[思高本] (天主的显现震撼万物)天主自特曼而来,圣者由帕兰山而至(休止);他的威严遮盖诸天,他的荣耀充满大地。
[文理本] 上帝自提幔来、圣者自巴兰山至、其荣蔽诸天、赞美遍大地、
[GNT] God is coming again from Edom; the holy God is coming from the hills of Paran. His splendor covers the heavens, and the earth is full of his praise.
[BBE] God came from Teman, and the Holy One from Mount Paran. Selah. The heavens were covered with his glory, and the earth was full of his praise.
[KJV] God came from Teman, and the Holy One from mount Paran. Selah. His glory covered the heavens, and the earth was full of his praise.
[NKJV] God came from Teman, The Holy One from Mount Paran. Selah His glory covered the heavens, And the earth was full of His praise.
[KJ21] God came from Teman, and the Holy One from Mount Paran. Selah. His glory covered the heavens, and the earth was full of His praise.
[NASB] God comes from Teman, And the Holy One from Mount Paran. Selah His splendor covers the heavens, And the earth is full of His praise.
[NRSV] God came from Teman, the Holy One from Mount Paran. Selah His glory covered the heavens, and the earth was full of his praise.
[WEB] God came from Teman, the Holy One from Mount Paran.Selah.His glory covered the heavens, and his praise filled the earth.
[ESV] God came from Teman, and the Holy One from Mount Paran. His splendor covered the heavens, and the earth was full of his praise. Selah
[NIV] God came from Teman, the Holy One from Mount Paran. Selah His glory covered the heavens and his praise filled the earth.
[NIrV] God, you came from Teman. You, the Holy One, came from Mount Paran. [Selah Your glory covered the heavens. Your praise filled the earth.
[HCSB] God comes from Teman, the Holy One from Mount Paran. Selah His splendor covers the heavens, and the earth is full of His praise.
[CSB] God comes from Teman, the Holy One from Mount Paran. Selah His splendor covers the heavens, and the earth is full of His praise.
[AMP] God [approaching from Sinai] came from Teman [which represents Edom] and the Holy One from Mount Paran [in the Sinai region]. Selah [pause, and calmly think of that]! His glory covered the heavens and the earth was full of His praise.
[NLT] I see God moving across the deserts from Edom, the Holy One coming from Mount Paran. His brilliant splendor fills the heavens, and the earth is filled with his praise.
[YLT] God from Teman doth come, The Holy One from mount Paran. Pause! Covered the heavens hath His majesty, And His praise hath filled the earth.