[和合本] 耶弗他就向耶和华许愿,说:“你若将亚扪人交在我手中,
[新标点] 耶弗他就向耶和华许愿,说:“你若将亚扪人交在我手中,
[和合修] 耶弗他向耶和华许愿,说:“你若真的将亚扪人交在我手中,
[新译本] 耶弗他向耶和华许愿,说:“如果你真的把亚扪人交在我手里,
[当代修] 他向耶和华许愿说:“如果你把亚扪人交在我手中,
[现代修] 耶弗他向上主许愿说:“如果你使我战胜亚扪人,
[吕振中] 耶弗他向永恒主许愿、说:“你如果真地把亚扪人交在我手中,
[思高本] 依弗大向上主许愿说:“若你把阿孟子民交于我手中,
[文理本] 耶弗他许愿于耶和华曰、如尔果以亚扪人付于我手、
[GNT] Jephthah promised the LORD: "If you will give me victory over the Ammonites,
[BBE] And Jephthah took an oath to the Lord, and said, If you will give the children of Ammon into my hands,
[KJV] And Jephthah vowed a vow unto the LORD, and said, If thou shalt without fail deliver the children of Ammon into mine hands,
[NKJV] And Jephthah made a vow to the LORD, and said, "If You will indeed deliver the people of Ammon into my hands,
[KJ21] And Jephthah vowed a vow unto the LORD, and said, "If Thou shalt without fail deliver the children of Ammon into mine hands,
[NASB] And Jephthah made a vow to the Lord and said, "If You will indeed hand over to me the sons of Ammon,
[NRSV] And Jephthah made a vow to the LORD, and said, "If you will give the Ammonites into my hand,
[WEB] Jephthah vowed a vow to Yahweh, and said, "If you will indeed deliver the children of Ammon into my hand,
[ESV] And Jephthah made a vow to the LORD and said, "If you will give the Ammonites into my hand,
[NIV] And Jephthah made a vow to the LORD: "If you give the Ammonites into my hands,
[NIrV] Jephthah made a promise to the Lord. He said, "Hand the Ammonites over to me.
[HCSB] Jephthah made this vow to the LORD: "If You will hand over the Ammonites to me,
[CSB] Jephthah made this vow to the LORD: "If You will hand over the Ammonites to me,
[AMP] And Jephthah made a vow to the Lord and said, If You will indeed give the Ammonites into my hand,
[NLT] And Jephthah made a vow to the LORD. He said, "If you give me victory over the Ammonites,
[YLT] And Jephthah voweth a vow to Jehovah, and saith, 'If Thou dost at all give the Bene-Ammon into my hand --