士师记12章13节

(士12:13)

[和合本] 以伦之后,有比拉顿人希列的儿子押顿作以色列的士师。

[新标点] 以伦之后,有比拉顿人希列的儿子押顿作以色列的士师。

[和合修] 以伦以后,有比拉顿人希列的儿子押顿作以色列的士师。

[新译本] 以伦之后,有比拉顿人希列的儿子押顿治理以色列人。

[当代修] 以伦死后,比拉顿人希列的儿子押顿做以色列的士师。

[现代修] 以伦死后,有比拉顿人希列的儿子押顿作以色列的士师。

[吕振中] 以伦之后、有比拉顿人希列的儿子押顿作了士师来拯救以色列。

[思高本] (阿贝冬民长)在他以后,有丕辣通人希肋耳的儿子阿贝冬作以色列民长。

[文理本] 厥后、比拉顿人希列子押顿为以色列士师、


上一节  下一节


Judges 12:13

[GNT] After Elon, Abdon son of Hillel from Pirathon led Israel.

[BBE] And after him, Abdon, the son of Hillel, the Pirathonite, was judge of Israel.

[KJV] And after him Abdon the son of Hillel, a Pirathonite, judged Israel.

[NKJV] After him, Abdon the son of Hillel the Pirathonite judged Israel.

[KJ21] And after him Abdon the son of Hillel, a Pirathonite, judged Israel.

[NASB] Now Abdon the son of Hillel the Pirathonite judged Israel after him.

[NRSV] After him Abdon son of Hillel the Pirathonite judged Israel.

[WEB] After him, Abdon the son of Hillel the Pirathonite judged Israel.

[ESV] After him Abdon the son of Hillel the Pirathonite judged Israel.

[NIV] After him, Abdon son of Hillel, from Pirathon, led Israel.

[NIrV] After Elon, Abdon led Israel. Abdon was the son of Hillel. Abdon was from Pirathon.

[HCSB] After Elon, Abdon son of Hillel, who was from Pirathon, judged Israel.

[CSB] After Elon, Abdon son of Hillel, who was from Pirathon, judged Israel.

[AMP] And after him Abdon son of Hillel the Pirathonite judged Israel.

[NLT] After Elon died, Abdon son of Hillel, from Pirathon, judged Israel.

[YLT] And after him, Abdon son of Hillel, the Pirathonite, judgeth Israel,


上一节  下一节