[和合本] 但我告诉你们:当审判的日子,所多玛所受的比你还容易受呢!”
[新标点] 但我告诉你们,当审判的日子,所多玛所受的,比你还容易受呢!”
[和合修] 但我告诉你们,在审判的日子,所多玛地方所受的,比你们还容易受呢!”
[新译本] 但我告诉你们,在审判的日子,所多玛那地方所受的,比你还轻呢。”
[当代修] 所以我告诉你们,在审判之日,你们将比所多玛受更重的刑罚!”
[现代修] 我再告诉你们,在审判的日子,所多玛所遭受的惩罚比你们所受的要轻呢!”
[吕振中] 然而我告诉你们,当审判的日子、所多玛地方所受的、必比你还容易受呢!”
[思高本] 但是我给你们说:在审判的日子,索多玛地所受的惩罚也要比你们容易忍受。”
[文理本] 我语汝、当鞫日、所多玛之刑、较尔犹易受也、○
[GNT] You can be sure that on the Judgment Day God will show more mercy to Sodom than to you!"
[BBE] But I say to you that it will be better for the land of Sodom in the day of judging, than for you.
[KJV] But I say unto you, That it shall be more tolerable for the land of Sodom in the day of judgment, than for thee.
[NKJV] "But I say to you that it shall be more tolerable for the land of Sodom in the day of judgment than for you."
[KJ21] But I say unto you, that it shall be more tolerable for the land of Sodom in the Day of Judgment than for thee."
[NASB] Nevertheless I say to you that it will be more tolerable for the land of Sodom on the day of judgment, than for you."
[NRSV] But I tell you that on the day of judgment it will be more tolerable for the land of Sodom than for you."
[WEB] But I tell you that it will be more tolerable for the land of Sodom on the day of judgment, than for you."
[ESV] But I tell you that it will be more tolerable on the day of judgment for the land of Sodom than for you."
[NIV] But I tell you that it will be more bearable for Sodom on the day of judgment than for you."
[NIrV] But I tell you this. On judgment day it will be easier for Sodom than for you."
[HCSB] But I tell you, it will be more tolerable for the land of Sodom on the day of judgment than for you."
[CSB] But I tell you, it will be more tolerable for the land of Sodom on the day of judgment than for you."
[AMP] But I tell you, it shall be more endurable for the land of Sodom on the day of judgment than for you.
[NLT] I tell you, even Sodom will be better off on judgment day than you."
[YLT] but I say to you, to the land of Sodom it shall be more tolerable in a day of judgment than to thee.'