马太福音11章26节

(太11:26)

[和合本] 父啊,是的,因为你的美意本是如此。

[新标点] 父啊,是的,因为你的美意本是如此。

[和合修] 父啊,是的,因为你的美意本是如此。

[新译本] 父啊,是的,这就是你的美意。

[当代修] 父啊,是的,这正是你的美意。

[现代修] 是的,天父啊,这样的安排都是出于你的美意!

[吕振中] 是的,父阿,在你面前,你的美意就是如此。

[思高本] 是的,父啊!你原来喜欢这样。

[文理本] 父乎、然也、此乃尔所悦者也、


上一节  下一节


Matthew 11:26

[GNT] Yes, Father, this was how you were pleased to have it happen.

[BBE] Yes, Father, for so it was pleasing in your eyes.

[KJV] Even so, Father: for so it seemed good in thy sight.

[NKJV] "Even so, Father, for so it seemed good in Your sight.

[KJ21] Even so, Father, for so it seemed good in Thy sight.

[NASB] Yes, Father, for this way was well pleasing in Your sight.

[NRSV] yes, Father, for such was your gracious will.

[WEB] Yes, Father, for so it was well-pleasing in your sight.

[ESV] yes, Father, for such was your gracious will.

[NIV] Yes, Father, for this was your good pleasure.

[NIrV] Yes, Father. This is what you wanted.

[HCSB] Yes, Father, because this was Your good pleasure.

[CSB] Yes, Father, because this was Your good pleasure.

[AMP] Yes, Father, [I praise You that] such was Your gracious will and good pleasure.

[NLT] Yes, Father, it pleased you to do it this way!

[YLT] Yes, Father, because so it was good pleasure before Thee.


上一节  下一节