马太福音12章29节

(太12:29)

[和合本] 人怎能进壮士家里,抢夺他的家具呢?除非先捆住那壮士,才可以抢夺他的家财。

[新标点] 人怎能进壮士家里,抢夺他的家具呢?除非先捆住那壮士,才可以抢夺他的家财。

[和合修] 人怎能进壮士家里抢夺他的东西呢?除非先绑住那壮士,否则无法抢夺他的家。

[新译本] 如果不先把壮汉绑起来,怎能进到他的家里,抢夺财物呢?如果绑起来了,就可以抢劫他的家了。

[当代修] “人如何进入壮汉家中抢夺他的财物呢?除非先把那壮汉捆绑起来,才有可能抢劫他的家。

[现代修] “有人能进武士的家抢夺他的财物吗?除非先把武士绑起来才能抢他的家。

[吕振中] 人怎能进强壮者的家,去抢夺他的家具呢?除非先把那强壮者捆住了,然后才能抢夺他的家。

[思高本] 或者,一个人如何能进入一个壮士的家,抢他的家具?除非先把壮士捆住,然后才抢他的家。

[文理本] 何能入勇士之室、劫其器用、非先缚勇士、后劫其室乎、


上一节  下一节


Matthew 12:29

[GNT] "No one can break into a strong man's house and take away his belongings unless he first ties up the strong man; then he can plunder his house.

[BBE] Or how may one go into a strong man's house and take his goods, if he does not first put cords round the strong man? and then he may take his goods.

[KJV] Or else how can one enter into a strong man's house, and spoil his goods, except he first bind the strong man? and then he will spoil his house.

[NKJV] "Or how can one enter a strong man's house and plunder his goods, unless he first binds the strong man? And then he will plunder his house.

[KJ21] Or else how can one enter into a strong man's house and despoil his goods, unless he first bind the strong man? And then he will despoil his house.

[NASB] Or, how can anyone enter the strong man's house and carry off his property, unless he first ties up the strong man? And then he will plunder his house.

[NRSV] Or how can one enter a strong man's house and plunder his property, without first tying up the strong man? Then indeed the house can be plundered.

[WEB] Or how can one enter into the house of the strong man and plunder his goods, unless he first bind the strong man? Then he will plunder his house.

[ESV] Or how can someone enter a strong man's house and plunder his goods, unless he first binds the strong man? Then indeed he may plunder his house.

[NIV] "Or again, how can anyone enter a strong man's house and carry off his possessions unless he first ties up the strong man? Then he can rob his house.

[NIrV] "Or think about this. How can you enter a strong man's house and just take what the man owns? You must first tie him up. Then you can rob his house.

[HCSB] How can someone enter a strong man's house and steal his possessions unless he first ties up the strong man? Then he can rob his house.

[CSB] How can someone enter a strong man's house and steal his possessions unless he first ties up the strong man? Then he can rob his house.

[AMP] Or how can a person go into a strong man's house and carry off his goods (the entire equipment of his house) without first binding the strong man? Then indeed he may plunder his house.

[NLT] For who is powerful enough to enter the house of a strong man like Satan and plunder his goods? Only someone even stronger-- someone who could tie him up and then plunder his house.

[YLT] 'Or how is one able to go into the house of the strong man, and to plunder his goods, if first he may not bind the strong man? and then his house he will plunder.


上一节  下一节