马太福音13章48节

(太13:48)

[和合本] 网既满了,人就拉上岸来;坐下,拣好的收在器具里,将不好的丢弃了。

[新标点] 网既满了,人就拉上岸来,坐下,拣好的收在器具里,将不好的丢弃了。

[和合修] 网一满,人们就把它拉上岸,坐下来,拣好的收在桶里,不好的丢掉。

[新译本] 网满了之后,人就把网拉上岸,坐下来把好的拣出,收藏起来,不好的就丢在外面。

[当代修] 网满了,人们把网拉上岸,然后坐下来挑选,好的就收起来,不好的就丢掉。

[现代修] 网一满,渔夫把它拉上来,坐在岸上把鱼儿分开,拣好的放在桶里,坏的扔掉。

[吕振中] 网既满了,人就拉上摊来,坐下,收取好的在桶子里,把坏的丢在外面。

[思高本] 网一满了,人就拉上岸来,坐下,拣好的,放在器皿里;坏的,扔在外面。

[文理本] 既盈、则曳于岸、坐而择其美者入器、恶者则弃之、


上一节  下一节


Matthew 13:48

[GNT] When the net is full, they pull it to shore and sit down to divide the fish: the good ones go into the buckets, the worthless ones are thrown away.

[BBE] When it was full, they took it up on the sands; and seated there they put the good into vessels, but the bad they put away.

[KJV] Which, when it was full, they drew to shore, and sat down, and gathered the good into vessels, but cast the bad away.

[NKJV] "which, when it was full, they drew to shore; and they sat down and gathered the good into vessels, but threw the bad away.

[KJ21] which, when it was full, they drew to shore, and sat down and gathered the good into vessels, but cast the bad away.

[NASB] and when it was filled, they pulled it up on the beach; and they sat down and gathered the good fish into containers, but the bad they threw away.

[NRSV] when it was full, they drew it ashore, sat down, and put the good into baskets but threw out the bad.

[WEB] which, when it was filled, fishermen drew up on the beach. They sat down and gathered the good into containers, but the bad they threw away.

[ESV] When it was full, men drew it ashore and sat down and sorted the good into containers but threw away the bad.

[NIV] When it was full, the fishermen pulled it up on the shore. Then they sat down and collected the good fish in baskets, but threw the bad away.

[NIrV] When it was full, the fishermen pulled it up on the shore. Then they sat down and gathered the good fish into baskets. But they threw the bad fish away.

[HCSB] and when it was full, they dragged it ashore, sat down, and gathered the good [fish] into containers, but threw out the worthless ones.

[CSB] and when it was full, they dragged it ashore, sat down, and gathered the good [fish] into containers, but threw out the worthless ones.

[AMP] When it was full, men dragged it up on the beach, and sat down and sorted out the good fish into baskets, but the worthless ones they threw away.

[NLT] When the net was full, they dragged it up onto the shore, sat down, and sorted the good fish into crates, but threw the bad ones away.

[YLT] which, when it was filled, having drawn up again upon the beach, and having sat down, they gathered the good into vessels, and the bad they did cast out,


上一节  下一节