[和合本] 他们都吃,并且吃饱了,把剩下的零碎收拾起来,装满了十二个篮子。
[新标点] 他们都吃,并且吃饱了,把剩下的零碎收拾起来,装满了十二个篮子。
[和合修] 他们都吃,并且吃饱了。门徒把剩下的碎屑收拾起来,装满了十二个篮子。
[新译本] 大家都吃了,并且吃饱了,他们把剩下的零碎拾起来,装满了十二个篮子。
[当代修] 大家都吃饱了,把剩下的零碎收拾起来,竟装满了十二个篮子。
[现代修] 大家都吃,而且都吃饱了。门徒把剩下的碎屑收拾起来,装满了十二个篮子。
[吕振中] 众人都吃,并且吃饱了;他们把剩下的碎片捡起来,十二才篮子满满!
[思高本] 众人吃了,也都饱了;然后他们把剩余的碎块收了满满十二筐。
[文理本] 皆食而饱、拾其屑、盈十二筐、
[GNT] Everyone ate and had enough. Then the disciples took up twelve baskets full of what was left over.
[BBE] And they all took of the food and had enough: and they took up twelve baskets full of broken bits which were not used.
[KJV] And they did all eat, and were filled: and they took up of the fragments that remained twelve baskets full.
[NKJV] So they all ate and were filled, and they took up twelve baskets full of the fragments that remained.
[KJ21] And they all ate and were filled. And they took up the fragments that remained, twelve baskets full.
[NASB] And they all ate and were satisfied, and they picked up what was left over of the broken pieces: twelve full baskets.
[NRSV] And all ate and were filled; and they took up what was left over of the broken pieces, twelve baskets full.
[WEB] They all ate and were filled. They took up twelve baskets full of that which remained left over from the broken pieces.
[ESV] And they all ate and were satisfied. And they took up twelve baskets full of the broken pieces left over.
[NIV] They all ate and were satisfied, and the disciples picked up twelve basketfuls of broken pieces that were left over.
[NIrV] All of them ate and were satisfied. The disciples picked up 12 baskets of leftover pieces.
[HCSB] Everyone ate and was filled. Then they picked up 12 baskets full of leftover pieces!
[CSB] Everyone ate and was filled. Then they picked up 12 baskets full of leftover pieces!
[AMP] And they all ate and were satisfied. And they picked up twelve [small hand] baskets full of the broken pieces left over.
[NLT] They all ate as much as they wanted, and afterward, the disciples picked up twelve baskets of leftovers.
[YLT] and they did all eat, and were filled, and they took up what was over of the broken pieces twelve hand-baskets full;