马太福音17章6节

(太17:6)

[和合本] 门徒听见,就俯伏在地,极其害怕。

[新标点] 门徒听见,就俯伏在地,极其害怕。

[和合修] 门徒听见,就俯伏在地,极其害怕。

[新译本] 门徒听见了,就俯伏在地上,非常害怕。

[当代修] 门徒听见这声音,便俯伏在地,非常惧怕。

[现代修] 门徒听见这声音,非常害怕,都俯伏在地上。

[吕振中] 门徒听见就俯伏在地上,极其畏惧。

[思高本] 门徒听了,就俯伏在地,非常害怕。

[文理本] 门徒闻之、俯伏、惧甚、


上一节  下一节


Matthew 17:6

[GNT] When the disciples heard the voice, they were so terrified that they threw themselves face downward on the ground.

[BBE] And at these words the disciples went down on their faces in great fear.

[KJV] And when the disciples heard it, they fell on their face, and were sore afraid.

[NKJV] And when the disciples heard [it,] they fell on their faces and were greatly afraid.

[KJ21] And when the disciples heard it, they fell on their faces and were sore afraid.

[NASB] When the disciples heard this, they fell (Lit on their faces)face down to the ground and were terrified.

[NRSV] When the disciples heard this, they fell to the ground and were overcome by fear.

[WEB] When the disciples heard it, they fell on their faces, and were very afraid.

[ESV] When the disciples heard this, they fell on their faces and were terrified.

[NIV] When the disciples heard this, they fell facedown to the ground, terrified.

[NIrV] When the disciples heard this, they were terrified. They fell with their faces to the ground.

[HCSB] When the disciples heard it, they fell facedown and were terrified.

[CSB] When the disciples heard it, they fell facedown and were terrified.

[AMP] When the disciples heard it, they fell on their faces and were seized with alarm and struck with fear.

[NLT] The disciples were terrified and fell face down on the ground.

[YLT] And the disciples having heard, did fall upon their face, and were exceedingly afraid,


上一节  下一节