[和合本] 他们看见那星,就大大地欢喜,
[新标点] 他们看见那星,就大大地欢喜;
[和合修] 他们看见那星,就非常欢喜;
[新译本] 他们看见那颗星,欢喜极了;
[当代修] 他们看见那颗星,喜出望外。
[现代修] 他们看见那颗星,真是欢欣快乐。
[吕振中] 他们看见那星,就大大欢喜,极为快乐。
[思高本] 他们一见到那星,极其高兴欢喜。
[文理本] 博士见星、喜不自胜、
[GNT] (网站注:已与上节合并)
[BBE] And when they saw the star they were full of joy.
[KJV] When they saw the star, they rejoiced with exceeding great joy.
[NKJV] When they saw the star, they rejoiced with exceedingly great joy.
[KJ21] When they saw the star, they rejoiced with exceeding great joy.
[NASB] When they saw the star, they rejoiced exceedingly with great joy.
[NRSV] When they saw that the star had stopped, they were overwhelmed with joy.
[WEB] When they saw the star, they rejoiced with exceedingly great joy.
[ESV] When they saw the star, they rejoiced exceedingly with great joy.
[NIV] When they saw the star, they were overjoyed.
[NIrV] When they saw the star, they were filled with joy.
[HCSB] When they saw the star, they were overjoyed beyond measure.
[CSB] When they saw the star, they were overjoyed beyond measure.
[AMP] When they saw the star, they were thrilled with ecstatic joy.
[NLT] When they saw the star, they were filled with joy!
[YLT] And having seen the star, they rejoiced with exceeding great joy,