马太福音2章5节

(太2:5)

[和合本] 他们回答说:“在犹太的伯利恒。因为有先知记着,说:

[新标点] 他们回答说:“在犹太的伯利恒。因为有先知记着,说:

[和合修] 他们说:“在犹太的伯利恒。因为有先知记着:

[新译本] 他们回答:“在犹太的伯利恒。因为有先知在经上这样说:

[当代修] 他们回答说:“在犹太的伯利恒,因为先知这样记载,

[现代修] 他们回答:“在犹太的伯利恒,因为先知曾这样写着:

[吕振中] 他们回答说:“在犹太的伯利恒。因为有神言人记着,说:

[思高本] 他们对他说:“在犹大的白冷,因为先知曾这样记载:

[文理本] 佥曰、犹大之伯利恒、盖先知载云、


上一节  下一节


Matthew 2:5

[GNT] "In the town of Bethlehem in Judea," they answered. "For this is what the prophet wrote:

[BBE] And they said to him, In Beth-lehem of Judaea; for so it is said in the writings of the prophet,

[KJV] And they said unto him, In Bethlehem of Judaea: for thus it is written by the prophet,

[NKJV] So they said to him, "In Bethlehem of Judea, for thus it is written by the prophet:

[KJ21] And they said unto him, "In Bethlehem of Judea, for thus it is written by the prophet:

[NASB] They said to him, "In Bethlehem of Judea; for this is what has been written (Or through)by (I.e., Micah)the prophet:

[NRSV] They told him, "In Bethlehem of Judea; for so it has been written by the prophet:

[WEB] They said to him, "In Bethlehem of Judea, for this is written through the prophet,

[ESV] They told him, "In Bethlehem of Judea, for so it is written by the prophet:

[NIV] "In Bethlehem in Judea," they replied, "for this is what the prophet has written:

[NIrV] "In Bethlehem in Judea," they replied. "This is what the prophet has written. He said,

[HCSB] "In Bethlehem of Judea," they told him, "because this is what was written by the prophet:

[CSB] "In Bethlehem of Judea," they told him, "because this is what was written by the prophet:

[AMP] They replied to him, In Bethlehem of Judea, for so it is written by the prophet:

[NLT] "In Bethlehem in Judea," they said, "for this is what the prophet wrote:

[YLT] And they said to him, 'In Beth-Lehem of Judea, for thus it hath been written through the prophet,


上一节  下一节