马太福音3章2节

(太3:2)

[和合本] “天国近了,你们应当悔改!”

[新标点] “天国近了,你们应当悔改!”

[和合修] “你们要悔改!因为天国近了。”

[新译本] 说:“天国近了,你们应当悔改。”

[当代修] “悔改吧,因为天国临近了!”

[现代修] 他说:“悔改吧,因为天国快实现了!”

[吕振中] 说,“你们要悔改;因为天国近了。”

[思高本] 说:“你们悔改吧!因为天国临近了。”

[文理本] 曰、尔宜改悔、天国迩矣、


上一节  下一节


Matthew 3:2

[GNT] "Turn away from your sins," he said, "because the Kingdom of heaven is near!"

[BBE] Saying, Let your hearts be turned from sin; for the kingdom of heaven is near.

[KJV] And saying, Repent ye: for the kingdom of heaven is at hand.

[NKJV] and saying, "Repent, for the kingdom of heaven is at hand!"

[KJ21] and saying, "Repent ye, for the Kingdom of Heaven is at hand."

[NASB] "Repent, for the kingdom of heaven (Lit has come near)is at hand."

[NRSV] "Repent, for the kingdom of heaven has come near."

[WEB] "Repent, for the Kingdom of Heaven is at hand!"

[ESV] "Repent, for the kingdom of heaven is at hand."

[NIV] and saying, "Repent, for the kingdom of heaven is near."

[NIrV] He said, "Turn away from your sins! The kingdom of heaven is near."

[HCSB] and saying, "Repent, because the kingdom of heaven has come near!"

[CSB] and saying, "Repent, because the kingdom of heaven has come near!"

[AMP] And saying, Repent (think differently; change your mind, regretting your sins and changing your conduct), for the kingdom of heaven is at hand.

[NLT] "Repent of your sins and turn to God, for the Kingdom of Heaven is near. "

[YLT] and saying, 'Reform, for come nigh hath the reign of the heavens,'


上一节  下一节