马太福音7章19节

(太7:19)

[和合本] 凡不结好果子的树,就砍下来丢在火里。

[新标点] 凡不结好果子的树就砍下来,丢在火里。

[和合修] 凡不结好果子的树就砍下来,丢在火里。

[新译本] 凡是不结好果子的树,就被砍下来,丢在火中。

[当代修] 凡不结好果子的树,都要被砍下来丢在火里。

[现代修] 不结好果子的树都得砍下,扔在火里。

[吕振中] 凡不结好果子的树都被砍下来,丢在火里。

[思高本] 凡不结好果子的树,必要砍倒,投入火中。

[文理本] 凡不结善果者、即斫之、委于火、


上一节  下一节


Matthew 7:19

[GNT] And any tree that does not bear good fruit is cut down and thrown in the fire.

[BBE] Every tree which does not give good fruit is cut down and put in the fire.

[KJV] Every tree that bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.

[NKJV] "Every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.

[KJ21] Every tree that bringeth not forth good fruit is hewn down and cast into the fire.

[NASB] Every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.

[NRSV] Every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.

[WEB] Every tree that doesn't grow good fruit is cut down and thrown into the fire.

[ESV] Every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.

[NIV] Every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.

[NIrV] Every tree that does not bear good fruit is cut down. It is thrown into the fire.

[HCSB] Every tree that doesn't produce good fruit is cut down and thrown into the fire.

[CSB] Every tree that doesn't produce good fruit is cut down and thrown into the fire.

[AMP] Every tree that does not bear good fruit is cut down and cast into the fire.

[NLT] So every tree that does not produce good fruit is chopped down and thrown into the fire.

[YLT] Every tree not yielding good fruit is cut down and is cast to fire:


上一节  下一节