[和合本] 没有人把新布补在旧衣服上,因为所补上的反带坏了那衣服,破的就更大了;
[新标点] 没有人把新布补在旧衣服上;因为所补上的反带坏了那衣服,破的就更大了。
[和合修] 没有人把新布补在旧衣服上;因为所补上的会撕破那衣服,裂口就更大了。
[新译本] 没有人会拿一块新布补在旧衣服上,因为补上的会把衣服扯破,裂的地方就更大了。
[当代修] “没有人用新布缝补旧衣,恐怕新布会把旧衣扯破,破洞会更大。
[现代修] “没有人拿新布去补旧衣服,因为新的补钉会扯破那旧衣服,使裂痕更大。
[吕振中] 没有人把未漂过的补才补在旧衣裳上;因为他所补上的会带裂了那衣裳,破裂就更坏了。
[思高本] 没有人用未漂过的布作补钉,补在旧衣服上的,因为补上的扯裂了旧衣,破绽就更加坏了。
[文理本] 未有以新布补旧衣者、以所补者反损其衣、而绽尤甚、
[GNT] "No one patches up an old coat with a piece of new cloth, for the new patch will shrink and make an even bigger hole in the coat.
[BBE] And no man puts a bit of new cloth on an old coat, for by pulling away from the old, it makes a worse hole.
[KJV] No man putteth a piece of new cloth unto an old garment, for that which is put in to fill it up taketh from the garment, and the rent is made worse.
[NKJV] "No one puts a piece of unshrunk cloth on an old garment; for the patch pulls away from the garment, and the tear is made worse.
[KJ21] "No man putteth a piece of new cloth upon an old garment, for that which is put in to fill it up taketh from the garment, and the rent is made worse.
[NASB] But no one puts a patch of unshrunk cloth on an old garment; for (Lit that which fills up the patch pulls away from the garment, and a worse tear results.
[NRSV] No one sews a piece of unshrunk cloth on an old cloak, for the patch pulls away from the cloak, and a worse tear is made.
[WEB] No one puts a piece of unshrunk cloth on an old garment; for the patch would tear away from the garment, and a worse hole is made.
[ESV] No one puts a piece of unshrunk cloth on an old garment, for the patch tears away from the garment, and a worse tear is made.
[NIV] "No one sews a patch of unshrunk cloth on an old garment, for the patch will pull away from the garment, making the tear worse.
[NIrV] "People don't sew a patch of new cloth on old clothes. The new piece will pull away from the old. That will make the tear worse.
[HCSB] No one patches an old garment with unshrunk cloth, because the patch pulls away from the garment and makes the tear worse.
[CSB] No one patches an old garment with unshrunk cloth, because the patch pulls away from the garment and makes the tear worse.
[AMP] And no one puts a piece of cloth that has not been shrunk on an old garment, for such a patch tears away from the garment and a worse rent (tear) is made.
[NLT] "Besides, who would patch old clothing with new cloth? For the new patch would shrink and rip away from the old cloth, leaving an even bigger tear than before.
[YLT] 'And no one doth put a patch of undressed cloth on an old garment, for its filling up doth take from the garment, and a worse rent is made.