马太福音9章26节

(太9:26)

[和合本] 于是这风声传遍了那地方。

[新标点] 于是这风声传遍了那地方。

[和合修] 于是这消息传遍了那地方。

[新译本] 这消息传遍了那一带。

[当代修] 这件事传遍了整个地区。

[现代修] 这消息传遍了整个地区。

[吕振中] 这名声一出,就传遍那地方。

[思高本] 这消息传遍了那整个地区。

[文理本] 于是声闻遍扬斯地、○


上一节  下一节


Matthew 9:26

[GNT] The news about this spread all over that part of the country.

[BBE] And the news of it went out into all that land.

[KJV] And the fame hereof went abroad into all that land.

[NKJV] And the report of this went out into all that land.

[KJ21] And the fame thereof went abroad throughout all the land.

[NASB] And this news spread throughout that land.

[NRSV] And the report of this spread throughout that district.

[WEB] The report of this went out into all that land.

[ESV] And the report of this went through all that district.

[NIV] News of this spread through all that region.

[NIrV] News about what Jesus had done spread all over that area.

[HCSB] And this news spread throughout that whole area.

[CSB] And this news spread throughout that whole area.

[AMP] And the news about this spread through all that district.

[NLT] The report of this miracle swept through the entire countryside.

[YLT] and the fame of this went forth to all the land.


上一节  下一节