尼希米记7章21节

(尼7:21)

[和合本] 亚特的后裔,就是希西家的子孙九十八名。

[新标点] 亚特的后裔,就是希西家的子孙九十八名;

[和合修] 亚特的后裔,就是希西家的子孙九十八名;

[新译本] 亚特的子孙,就是希西家的子孙,九十八人。

[当代修] 亚特的子孙,即希西迦的子孙九十八人;

[现代修] (编注:并于上节)

[吕振中] 亚特的子孙、就是希西家的子孙、九十八人。

[思高本] 阿特尔的子孙,即希则克雅的子孙,九十八名;

[文理本] 亚特裔、即希西家子孙、九十八人、


上一节  下一节


Nehemiah 7:21

[GNT] (网站注:已与第8节合并)

[BBE] The children of Ater, of Hezekiah, ninety-eight.

[KJV] The children of Ater of Hezekiah, ninety and eight.

[NKJV] the sons of Ater of Hezekiah, ninety-eight;

[KJ21] the children of Ater of Hezekiah, ninety and eight;

[NASB] the sons of Ater, of Hezekiah, 98;

[NRSV] Of Ater, namely of Hezekiah, ninety-eight.

[WEB] The children of Ater: of Hezekiah, ninety-eight.

[ESV] The sons of Ater, namely of Hezekiah, 98.

[NIV] of Ater (through Hezekiah) 98

[NIrV] There were 98 from Ater through the family line of Hezekiah.

[HCSB] Ater's descendants: of Hezekiah 98

[CSB] Ater's descendants: of Hezekiah 98

[AMP] The sons of Ater, namely of Hezekiah, 98.

[NLT] The family of Ater (descendants of Hezekiah) 98

[YLT] Sons of Ater of Hezekiah: ninety and eight.


上一节  下一节