[和合本] 示法提雅的子孙三百七十二名。
[新标点] 示法提雅的子孙三百七十二名;
[和合修] 示法提雅的子孙三百七十二名;
[新译本] 示法提雅的子孙三百七十二人。
[当代修] 示法提雅的子孙三百七十二人;
[现代修] (编注:并于上节)
[吕振中] 示法提雅的子孙三百七十二人。
[思高本] 舍法提雅的子孙,三百七十二名;
[文理本] 示法提雅裔、三百七十二人、
[GNT] (网站注:已与第8节合并)
[BBE] The children of Shephatiah, three hundred and seventy-two.
[KJV] The children of Shephatiah, three hundred seventy and two.
[NKJV] the sons of Shephatiah, three hundred and seventy-two;
[KJ21] the children of Shephatiah, three hundred seventy and two;
[NASB] the sons of Shephatiah, 372;
[NRSV] Of Shephatiah, three hundred seventy-two.
[WEB] The children of Shephatiah: three hundred seventy-two.
[ESV] The sons of Shephatiah, 372.
[NIV] of Shephatiah 372
[NIrV] There were 372 from Shephatiah.
[HCSB] Shephatiah's descendants 372
[CSB] Shephatiah's descendants 372
[AMP] The sons of Shephatiah, 372.
[NLT] The family of Shephatiah 372
[YLT] Sons of Shephatiah: three hundred seventy and two.