弥迦书3章2节

(弥3:2)

[和合本] 你们恶善好恶,从人身上剥皮,从人骨头上剔肉。

[新标点] 你们恶善好恶,从人身上剥皮,从人骨头上剔肉,

[和合修] 你们恶善好恶,剥我百姓【“我百姓”:原文是“他们”】身上的皮,从他们的骨头上剔肉,

[新译本] 然而,你们恨恶良善,喜爱邪恶,从人身上剥皮,从人骨头上剔肉。

[当代修] 你们憎恶良善,喜爱邪恶,剥下我百姓的皮,从他们的骨头上剔肉。

[现代修] 但你们反而憎恨善良,喜爱罪恶。你们把我的子民活生生地剥皮,又从他们的骨头剔下肉来。

[吕振中] 你们这些恨恶良善、喜爱坏事、从我人民身上剥夺了皮、从他们骨头上剔肉的;

[思高本] 然而他们恶善好恶,从平民身上剥下他们的皮,从骨头上剔下他们的肉。

[文理本] 惟尔恶善好恶、剥人之肤、剔肉于骨、


上一节  下一节


Micah 3:2

[GNT] yet you hate what is good and you love what is evil. You skin my people alive and tear the flesh off their bones.

[BBE] You who are haters of good and lovers of evil, pulling off their skin from them and their flesh from their bones;

[KJV] Who hate the good, and love the evil; who pluck off their skin from off them, and their flesh from off their bones;

[NKJV] You who hate good and love evil; Who strip the skin from My people, And the flesh from their bones;

[KJ21] you who hate the good and love the evil, who pluck off their skin from off them and their flesh from off their bones,

[NASB] You who hate good and love evil, Who tear off their skin from them And their flesh from their bones,

[NRSV] you who hate the good and love the evil, who tear the skin off my people, and the flesh off their bones;

[WEB] You who hate the good, and love the evil; who tear off their skin, and their flesh from off their bones;

[ESV] you who hate the good and love the evil, who tear the skin from off my people and their flesh from off their bones,

[NIV] you who hate good and love evil; who tear the skin from my people and the flesh from their bones;

[NIrV] But you hate what is good. And you love what is evil. You are like someone who tears the skin off my people. You pull the meat off their bones.

[HCSB] You hate good and love evil. You tear off the skin of people and [strip] their flesh from their bones.

[CSB] You hate good and love evil. You tear off the skin of people and [strip] their flesh from their bones.

[AMP] You who hate the good and love the evil, who pluck and steal the skin from off [My people] and their flesh from off their bones;

[NLT] but you are the very ones who hate good and love evil. You skin my people alive and tear the flesh from their bones.

[YLT] Ye who are hating good, and loving evil, Taking violently their skin from off them, And their flesh from off their bones,


上一节  下一节