[和合本] 伯利恒人一百二十三名;
[新标点] 伯利恒人一百二十三名;
[和合修] 伯利恒人一百二十三名;
[新译本] 伯利恒人一百二十三人。
[当代修] 伯利恒人一百二十三名;
[现代修] 回到祖籍的人数统计:伯利恒人 一二三名、尼陀法人 五六名、亚拿突人 一二八名、亚斯玛弗人 四二名、基列·耶琳、基非拉,和比录等地的人 七四三名、拉玛和迦巴人 六二一名、默玛人 一二二名、伯特利和艾人 二二三名、尼波人 五二名、末必人 一五六名、另一个以拦的后代 一二五四名、哈琳人 三二0名、罗德、哈第,和阿挪等地的人 七二五名、耶利哥人 三四五名、西拿人 三六三0名。
[吕振中] 伯利恒人一百二十三名。
[思高本] 白冷人一百二十三名;
[文理本] 伯利恒人、一百二十三人、
[GNT] 21-35 People whose ancestors had lived in the following towns also returned: Bethlehem - 123 Netophah - 56 Anathoth - 128 Azmaveth - 42 Kiriath Jearim, Chephirah, and Beeroth - 743 Ramah and Geba - 621 Michmash - 122 Bethel and Ai - 223 Nebo - 52 Magbish - 156 The other Elam - 1,254 Harim - 320 Lod, Hadid, and Ono - 725 Jericho - 345 Senaah - 3,630
[BBE] The children of Beth-lehem, a hundred and twenty-three.
[KJV] The children of Bethlehem, an hundred twenty and three.
[NKJV] the people of Bethlehem, one hundred and twenty-three;
[KJ21] the children of Bethlehem, a hundred twenty and three;
[NASB] the (Lit sons)men of Bethlehem, 123;
[NRSV] Of Bethlehem, one hundred twenty-three.
[WEB] The children of Bethlehem, one hundred twenty-three.
[ESV] The sons of Bethlehem, 123.
[NIV] the men of Bethlehem 123
[NIrV] There were 123 from the men of Bethlehem.
[HCSB] Bethlehem's people 123
[CSB] Bethlehem's people 123
[AMP] The sons of Bethlehem, 123.
[NLT] The people of Bethlehem 123
[YLT] Sons of Beth-Lehem, a hundred twenty and three.