以斯拉记2章21节

(拉2:21)

[和合本] 伯利恒人一百二十三名;

[新标点] 伯利恒人一百二十三名;

[和合修] 伯利恒人一百二十三名;

[新译本] 伯利恒人一百二十三人。

[当代修] 伯利恒人一百二十三名;

[现代修] 回到祖籍的人数统计:伯利恒人 一二三名、尼陀法人 五六名、亚拿突人   一二八名、亚斯玛弗人  四二名、基列·耶琳、基非拉,和比录等地的人  七四三名、拉玛和迦巴人 六二一名、默玛人    一二二名、伯特利和艾人 二二三名、尼波人    五二名、末必人    一五六名、另一个以拦的后代  一二五四名、哈琳人    三二0名、罗德、哈第,和阿挪等地的人  七二五名、耶利哥人   三四五名、西拿人    三六三0名。

[吕振中] 伯利恒人一百二十三名。

[思高本] 白冷人一百二十三名;

[文理本] 伯利恒人、一百二十三人、


上一节  下一节


Ezra 2:21

[GNT] 21-35 People whose ancestors had lived in the following towns also returned: Bethlehem - 123 Netophah - 56 Anathoth - 128 Azmaveth - 42 Kiriath Jearim, Chephirah, and Beeroth - 743 Ramah and Geba - 621 Michmash - 122 Bethel and Ai - 223 Nebo - 52 Magbish - 156 The other Elam - 1,254 Harim - 320 Lod, Hadid, and Ono - 725 Jericho - 345 Senaah - 3,630

[BBE] The children of Beth-lehem, a hundred and twenty-three.

[KJV] The children of Bethlehem, an hundred twenty and three.

[NKJV] the people of Bethlehem, one hundred and twenty-three;

[KJ21] the children of Bethlehem, a hundred twenty and three;

[NASB] the (Lit sons)men of Bethlehem, 123;

[NRSV] Of Bethlehem, one hundred twenty-three.

[WEB] The children of Bethlehem, one hundred twenty-three.

[ESV] The sons of Bethlehem, 123.

[NIV] the men of Bethlehem 123

[NIrV] There were 123 from the men of Bethlehem.

[HCSB] Bethlehem's people 123

[CSB] Bethlehem's people 123

[AMP] The sons of Bethlehem, 123.

[NLT] The people of Bethlehem 123

[YLT] Sons of Beth-Lehem, a hundred twenty and three.


上一节  下一节