[和合本] 音麦的子孙一千零五十二名;
[新标点] 音麦的子孙一千零五十二名;
[和合修] 音麦的子孙一千零五十二名;
[新译本] 音麦的子孙一千零五十二人。
[当代修] 音麦的子孙一千零五十二人;
[现代修] (编注:并于上节)
[吕振中] 音麦的子孙一千零五十二人。
[思高本] 依默尔的子孙,一千零五十二名;
[文理本] 音麦裔、一千有五十二人、
[GNT] (网站注:已与第36节合并)
[BBE] The children of Immer, a thousand and fifty-two.
[KJV] The children of Immer, a thousand fifty and two.
[NKJV] the sons of Immer, one thousand and fifty-two;
[KJ21] the children of Immer, a thousand fifty and two;
[NASB] the sons of Immer, 1,052;
[NRSV] Of Immer, one thousand fifty-two.
[WEB] The children of Immer, one thousand fifty-two.
[ESV] The sons of Immer, 1,052.
[NIV] of Immer 1,052
[NIrV] There were 1,052 from Immer.
[HCSB] Immer's descendants 1,052
[CSB] Immer's descendants 1,052
[AMP] The sons of Immer, 1,052.
[NLT] The family of Immer 1,052
[YLT] Sons of Imner, a thousand fifty and two.