阿摩司书9章12节

(摩9:12)

[和合本] 使以色列人得以东所余剩的和所有称为我名下的国。”此乃行这事的耶和华说的。

[新标点] 使以色列人得以东所余剩的和所有称为我名下的国。此乃行这事的耶和华说的。

[和合修] “看哪,日子将到,耕种的必接续收割的,踹葡萄的必接续撒种的;大山要滴下甜酒,小山也被漫过。”这是耶和华说的。

[新译本] 好使他们获得以东所余剩的,以及所有称为我名下的国。”这是行这些事的耶和华的宣告。

[当代修] 这样,以色列人必拥有以东所剩的和所有属于我名下的国家。这是要成就这事的耶和华说的。”

[现代修] 使以色列人能征讨残存的以东人,收复属于我的失地。”这话是要使这一切事成就的上主说的。

[吕振中] 使以色列人拥有以东所余剩的,和所有称为我名下的国”:这是行这事的永恒主发神喻说的。

[思高本] 使他们征服厄东的遗民和属于我名下的万民──行这事的上主的断语──

[文理本] 使彼得以东之遗民、及以我名而称之诸邦、行斯事之耶和华言之矣、


上一节  下一节


Amos 9:12

[GNT] And so the people of Israel will conquer what is left of the land of Edom and all the nations that were once mine," says the LORD, who will cause this to happen.

[BBE] So that the rest of Edom may be their heritage, and all the nations who have been named by my name, says the Lord, who is doing this.

[KJV] That they may possess the remnant of Edom, and of all the heathen, which are called by my name, saith the LORD that doeth this.

[NKJV] That they may possess the remnant of Edom, And all the Gentiles who are called by My name," Says the LORD who does this thing.

[KJ21] that they may possess the remnant of Edom, and of all the heathen that are called by My name," saith the LORD that doeth this.

[NASB] So that they may (Or take possession of)possess the remnant of Edom And all the (Or Gentiles)nations who are called by My name," Declares the Lord who does this.

[NRSV] in order that they may possess the remnant of Edom and all the nations who are called by my name, says the LORD who does this.

[WEB] that they may possess the remnant of Edom, and all the nations who are called by my name," says Yahweh who does this.

[ESV] that they may possess the remnant of Edom and all the nations who are called by my name," declares the LORD who does this.

[NIV] so that they may possess the remnant of Edom and all the nations that bear my name," declares the LORD, who will do these things.

[NIrV] Then my people will take control of those who are left alive in Edom. They will also possess all of the nations that belong to me," announces the Lord. He will do all of those things.

[HCSB] so that they may possess the remnant of Edom and all the nations that are called by My name-- [this is] the LORD's declaration-- He will do this.

[CSB] so that they may possess the remnant of Edom and all the nations that are called by My name-- [this is] the LORD's declaration-- He will do this.

[AMP] That they may possess the remnant of Edom and of all the nations that are called by My name, says the Lord Who does this. [Acts 15:15-17.]

[NLT] And Israel will possess what is left of Edom and all the nations I have called to be mine. " The LORD has spoken, and he will do these things.

[YLT] So that they possess the remnant of Edom, And all the nations on whom My name is called, An affirmation of Jehovah -- doer of this.


上一节  下一节