撒母耳记上9章10节

(撒上9:10)

[和合本] 扫罗对仆人说:“你说的是,我们可以去。”于是他们往神人所住的城里去了。

[新标点] 扫罗对仆人说:“你说的是,我们可以去。”于是他们往神人所住的城里去了。

[和合修] 扫罗对仆人说:“好主意!来,我们去吧。”于是他们往神人所住的城里去了。

[新译本] 扫罗对仆人说:“你说的好。来,我们去吧!”于是他们到那神人所住的城里去。

[当代修] 扫罗说:“好,我们去吧。”于是,他们前往上帝仆人住的城。

[现代修] (编注:并于上节)

[吕振中] 扫罗对僮仆说:“你说得好;来,我们去吧。”他们就往神人所住的城那里去。

[思高本] 9:11 当他们上那城的山坡时,遇见一些少女出来打水,就问她们说:“先见者在这里吗?”──

[文理本] 扫罗曰、尔言善也、我侪往哉、遂诣上帝仆所在之邑、


上一节  下一节


1 Samuel 9:10

[GNT] (网站注:已与上节合并)

[BBE] Then Saul said to his servant, You have said well; come, let us go. So they went to the town where the man of God was.

[KJV] Then said Saul to his servant, Well said; come, let us go. So they went unto the city where the man of God was.

[NKJV] Then Saul said to his servant, "Well said; come, let us go." So they went to the city where the man of God [was.]

[KJ21] Then said Saul to his servant, "Well said; come, let us go." So they went unto the city where the man of God was.

[NASB] Then Saul said to his servant, "(Lit Your word is good)Good idea; come, let's go." So they went to the city where the man of God was.

[NRSV] Saul said to the boy, "Good; come, let us go." So they went to the town where the man of God was.

[WEB] Then Saul said to his servant, "Well said. Come! Let's go." So they went to the city where the man of God was.

[ESV] And Saul said to his servant, "Well said; come, let us go." So they went to the city where the man of God was.

[NIV] "Good," Saul said to his servant. "Come, let's go." So they set out for the town where the man of God was.

[NIrV] Saul said to his servant, "That's a good idea. Come on. Let's go and ask the seer." So they started out for the town where the man of God lived.

[HCSB] "Good," Saul replied to his attendant. "Come on, let's go." So they went to the city where the man of God was.

[CSB] "Good," Saul replied to his attendant. "Come on, let's go." So they went to the city where the man of God was.

[AMP] Saul said to his servant, Well said; come, let us go. So they went to the city where the man of God was.

[NLT] "All right," Saul agreed, "let's try it!" So they started into the town where the man of God lived.

[YLT] And Saul saith to his young man, 'Thy word [is] good; come, we go;' and they go unto the city where the man of God [is].


上一节  下一节