[和合本] 大卫对迦得说:“我甚为难。我愿落在耶和华的手里,因为他有丰盛的怜悯,我不愿落在人的手里。”
[新标点] 大卫对迦得说:“我甚为难!我愿落在耶和华的手里,因为他有丰盛的怜悯。我不愿落在人的手里。”
[和合修] 大卫对迦得说:“我很为难。我们宁愿落在耶和华的手里,因为他有丰盛的怜悯;我不愿落在人的手里。”
[新译本] 大卫对迦得说:“我非常为难,我们情愿落在耶和华的手里,因为他有丰盛的怜悯。不要让我落在人的手里。”
[当代修] 大卫说:“我实在为难!不过我宁愿落在耶和华的手中,也不愿落在人的手中,因为耶和华有无限的怜悯。”
[现代修] 大卫说:“我很为难。我不愿被人处罚;我宁愿让上主亲自惩罚我,因为上主有丰盛的怜悯。”
[吕振中] 大卫对迦得说:“我非常为难;让我们落在永恒主手里吧,因为他有丰盛的怜悯;可别让我落在人手里呀。”
[思高本] 达味对加得说:“我很作难!我们宁愿落在上主的手中,因为他富于仁慈,而不愿落在人的手中。”
[文理本] 大卫曰、我处窘迫之境、耶和华矜恤维大、愿陷于其手、勿陷于人手、
[GNT] David answered, "I am in a desperate situation! But I don't want to be punished by people. Let the LORD himself be the one to punish us, for he is merciful."
[BBE] And David said to Gad, This is a hard decision for me to make: let us come into the hands of the Lord, for great are his mercies: let me not come into the hands of men.
[KJV] And David said unto Gad, I am in a great strait: let us fall now into the hand of the LORD; for his mercies are great: and let me not fall into the hand of man.
[NKJV] And David said to Gad, "I am in great distress. Please let us fall into the hand of the LORD, for His mercies [are] great; but do not let me fall into the hand of man."
[KJ21] And David said unto Gad, "I am in a great strait. Let us fall now into the hand of the LORD, for His mercies are great; and let me not fall into the hand of man."
[NASB] Then David said to Gad, "I am in great distress. Let us now fall into the hand of the Lord, for His mercies are great; but do not let me fall into human hands."
[NRSV] Then David said to Gad, "I am in great distress; let us fall into the hand of the LORD, for his mercy is great; but let me not fall into human hands."
[WEB] David said to Gad, "I am in distress. Let us fall now into Yahweh's hand; for his mercies are great. Let me not fall into man's hand."
[ESV] Then David said to Gad, "I am in great distress. Let us fall into the hand of the LORD, for his mercy is great; but let me not fall into the hand of man."
[NIV] David said to Gad, "I am in deep distress. Let us fall into the hands of the LORD, for his mercy is great; but do not let me fall into the hands of men."
[NIrV] David said to Gad, "I'm suffering terribly. Let us fall into the hands of the Lord. His mercy is great. But don't let me fall into the hands of men."
[HCSB] David answered Gad, "I have great anxiety. Please, let us fall into the LORD's hands because His mercies are great, but don't let me fall into human hands."
[CSB] David answered Gad, "I have great anxiety. Please, let us fall into the LORD's hands because His mercies are great, but don't let me fall into human hands."
[AMP] And David said to Gad, I am in great distress. Let us fall into the hands of the Lord, for His mercies are many and great; but let me not fall into the hands of man.
[NLT] "I'm in a desperate situation!" David replied to Gad. "But let us fall into the hands of the LORD, for his mercy is great. Do not let me fall into human hands."
[YLT] And David saith unto Gad, 'I have great distress, let us fall, I pray thee, into the hand of Jehovah, for many [are] His mercies, and into the hand of man let me not fall.'