[和合本] (网站注:已与上节合并)
[新标点]
[和合修] 犹大支派被数的共有七万四千六百名。
[新译本] 犹大支派被数点的,共有七万四千六百人。
[当代修]
[现代修] (编注:并于上节)
[吕振中] 属犹大支派被点阅的、有七万四千六百人。
[思高本] 犹大支派登记的,计有七万四千六百。
[文理本] 计七万四千六百、
[GNT] (网站注:已与第20节合并)
[BBE] Seventy-four thousand, six hundred of the tribe of Judah were numbered.
[KJV] Those that were numbered of them, even of the tribe of Judah, were threescore and fourteen thousand and six hundred.
[NKJV] those who were numbered of the tribe of Judah [were] seventy-four thousand six hundred.
[KJ21] those who were numbered of them, even of the tribe of Judah, were threescore and fourteen thousand and six hundred.
[NASB] their numbered men of the tribe of Judah were 74,600.
[NRSV] those enrolled of the tribe of Judah were seventy-four thousand six hundred.
[WEB] those who were counted of them, of the tribe of Judah, were seventy-four thousand six hundred.
[ESV] those listed of the tribe of Judah were 74,600.
[NIV] The number from the tribe of Judah was 74,600.
[NIrV] The number from the tribe of Judah was 74,600.
[HCSB] those registered for the tribe of Judah numbered 74,600.
[CSB] those registered for the tribe of Judah numbered 74,600.
[AMP] Those of the tribe of Judah numbered 74,600.
[NLT]
[YLT] their numbered ones, for the tribe of Judah, [are] four and seventy thousand and six hundred.