[和合本] (网站注:已与上节合并)
[新标点]
[和合修] 以法莲支派被数的共有四万零五百名。
[新译本] 以法莲支派被数点的,共有四万零五百人。
[当代修]
[现代修] (编注:并于上节)
[吕振中] 属以法莲支派被点阅的、有四万零五百人。
[思高本] 厄弗辣因支派登记的,计有四万五百。
[文理本] 计四万有五百、
[GNT] (网站注:已与第20节合并)
[BBE] Forty thousand, five hundred of the tribe of Ephraim were numbered.
[KJV] Those that were numbered of them, even of the tribe of Ephraim, were forty thousand and five hundred.
[NKJV] those who were numbered of the tribe of Ephraim [were] forty thousand five hundred.
[KJ21] those who were numbered of them, even of the tribe of Ephraim, were forty thousand and five hundred.
[NASB] their numbered men of the tribe of Ephraim were 40,500.
[NRSV] those enrolled of the tribe of Ephraim were forty thousand five hundred.
[WEB] those who were counted of them, of the tribe of Ephraim, were forty thousand five hundred.
[ESV] those listed of the tribe of Ephraim were 40,500.
[NIV] The number from the tribe of Ephraim was 40,500.
[NIrV] The number from the tribe of Ephraim was 40,500.
[HCSB] those registered for the tribe of Ephraim numbered 40,500.
[CSB] those registered for the tribe of Ephraim numbered 40,500.
[AMP] Those of the tribe of Ephraim numbered 40,500.
[NLT]
[YLT] their numbered ones, for the tribe of Ephraim, [are] forty thousand and five hundred.